"national literacy" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لمحو الأمية
        
    • الوطني لمحو الأمية
        
    • وطنية لمحو الأمية
        
    • الوطنية لمكافحة الأمية
        
    • وطني لمحو الأمية
        
    • لمحو الأمية على الصعيد الوطني
        
    • الوطني لمكافحة الأمية
        
    • للإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • لتعليم القراءة
        
    • قومي للقضاء على الأمية
        
    This includes facilitating the development of the national literacy Department, the security forces literacy strategy and the literacy trainers programme. UN ويشمل ذلك تيسير تطور الإدارة الوطنية لمحو الأمية واستراتيجية محو الأمية لدى القوات الأمنية وبرنامج مدربي محو الأمية.
    The project is supported by bodies such as the national literacy Commission and departmental and municipal literacy commissions. UN ويعتمد هذا البرنامج على هيئات من قبيل اللجنة الوطنية لمحو الأمية واللجان الإقليمية والبلدية لمحو الأمية.
    The government spearheaded a large number of national literacy campaigns which reached hundreds of thousands of adults. UN ونظمت الحكومة عدداً كبيراً من الحملات الوطنية لمحو الأمية استفاد منها مئات الآلاف من البالغين.
    The national literacy Program (NLP) of the MoE illustrates explicitly that one of its main objectives is :- UN يوضح البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة التعليم صراحة أن أحد أهدافه الرئيسية يتمثل فيما يلي:
    129. Tireless efforts are being made through PROMUDEH's national literacy Programme to reduce and eradicate illiteracy. UN يجري من خلال البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية العمل بلا كلل على الحد من
    A national literacy strategy had been put in place and the organization of the education system had been improved. UN ووضعت موضع التنفيذ استراتيجية وطنية لمحو الأمية وتحسن تنظيم نظام التعليم.
    3. Preparation and adoption of a national literacy strategy in 1998; UN تم إعداد الإستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمية وإقرارها عام 1998.
    Elaboration in 2008 of a national literacy strategy document, which: UN إعداد وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية في عام 2008؛
    It is carried out by the national literacy Commission. UN وتقوم اللجنة الوطنية لمحو الأمية بتطبيق هذه الخطة.
    The proposal was accepted by the national literacy Committee. UN ووافقت اللجنة الوطنية لمحو الأمية على هذا الاقتراح.
    Moreover, a national literacy plan had been developed in cooperation with UNESCO, and the resources required for its implementation had already been made available. UN وتم إقرار الخطة الوطنية لمحو الأمية بالتعاون مع اليونسكو، كما تم توفير مستلزمات تنفيذ هذه الخطة.
    They remain responsible for national literacy policy, legislation and domestic resource mobilization. UN فهم يظلون المسؤولين عن السياسات الوطنية لمحو الأمية والتشريعات وحشد الموارد المحلية.
    She would like to hear more about the mandate of the national literacy committee. UN وأضافت أنها تودّ أن تسمع المزيد عن ولاية اللجنة الوطنية لمحو الأمية.
    A national literacy plan aimed to improve primary and secondary education and increase school enrolment rates. UN وتهدف الخطة الوطنية لمحو الأمية إلى تحسين التعليم الابتدائي والثانوي وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    :: Signing of contracts with the national literacy Service for translation into four national languages of a best practices document. UN :: إمضاء عقود مع الهيئة الوطنية لمحو الأمية من أجل ترجمة الوثيقة التجميعية للممارسات الجيدة إلى أربع لغات وطنية.
    Table 5: Participation figures for 2001 for the national literacy Programme UN الجدول 5: أرقام المشاركة لعام 2001 في البرنامج الوطني لمحو الأمية
    The national literacy and education curriculum and the learning modules for adults were designed, validated, printed and disseminated for that purpose. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فقد أُعدّ واعتُمد المنهج الوطني لمحو الأمية وتعليم الكبار ووحداته الدراسية، وطُبع ونُشر.
    That campaign was followed by the establishment of the national literacy Centre in 1964, with the basic mission of eliminating illiteracy scientifically to ensure that every citizen could be educated and contribute to the economic and social development of the country. UN وتبعت هذه الحملة بإنشاء المركز الوطني لمحو الأمية سنة 1964 بمهمة أساسية تتمثل في إزالة الأمية بطريقة علمية لضمان الثقافة لكل مواطن وتمكينه من المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلاد.
    In order to reduce illiteracy by half among the 15-49 year age group, and particularly among women from rural areas, a national literacy strategy for 2007-2016 was launched by the State. UN ولخفض معدل الأمية إلى النصف لدى الفئة العمرية من 15 إلى 49 سنة، ولا سيما لدى النساء في المناطق الريفية، أطقت لدولة استراتيجية وطنية لمحو الأمية للفترة 2007-2016.
    India, for its part, is reorganizing and expanding its national literacy campaign, which has been allocated a budget of USD 12 billion. The campaign features not only instruction in the basics of reading and arithmetic, but also post-literacy continuing education courses, combined with an effort to produce literacy materials in local languages. UN وتعمل الهند على إعادة تنظيم حملتها الوطنية لمكافحة الأمية وعلى توسيع نطاق هذه الحملة التي كرست لها ميزانية مقدارها 21 مليار دولار أمريكي، وتجمع بين تعليم مبادئ القراءة والحساب، وتوفير دورات للتعليم المستمر لمرحلة ما بعد مكافحة الأمية، مع الحرص على إعداد مواد لمكافحة الأمية باللغات المحلية.
    The percentage of girls in school had increased from 30 per cent in 2000 to 78 per cent in 2012, and a national literacy programme had been adopted. UN وزادت نسبة الفتيات في المدارس من 30 في المائة عام 2000 إلى 78 في المائة عام 2012، واعتُمِد برنامج وطني لمحو الأمية.
    In 2008, new national literacy strategies were designed, incorporating gender concerns, like the programme of " Basic Education for Young People and Adults, 2011 - 2013 " (EBJA), under the 10-year education plan adopted for the period 2006 - 2015. UN وفي هذا الصدد، وُضعت في عام 2008 استراتيجيات جديدة لمحو الأمية على الصعيد الوطني تتضمن عناصر تراعي المساواة بين الجنسين، كما هو الشأن بالنسبة لبرنامج " التعليم الأساسي للشباب والبالغين للفترة 2011-2013 " ، الذي يندرج في إطار الخطة العشرية للتعليم المعتمدة للفترة 2006-2015.
    * The national literacy programme still has problems relating to funding and human resources. UN لا يزال يشكو البرنامج الوطني لمكافحة الأمية من مشكلات تتعلق بالتمويل وتوافر الإمكانات البشرية.
    10.44 Funds will be used to promote innovative approaches in critical areas which will inform the development of a national literacy Strategy. UN 10-44 وسيستخدم التمويل لترويج نهج مبتكرة في مجالات حيوية، مما يعني وضع استراتيجية وطنية للإلمام بالقراءة والكتابة.
    In order to reduce the illiteracy rate to 30 per cent a clear strategy is needed, together with the national literacy Programme. UN وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة.
    389. Egypt is pursuing its efforts and continuing to execute projects aimed at addressing this problem through GALEA. In 2003, a national literacy project was adopted under which 100,000 young university graduates were hired as literacy teachers. UN 389- وتواصل مصر جهودها ومشروعاتها لمواجهة هذه المشكلة من خلال، الهيئة القومية لمحو الأمية وتعليم الكبار، وفى عام 2003 تم تبنى مشروع قومي للقضاء على الأمية من خلال تشغيل مائة ألف شاب من الخريجين كمعلمين لمحو الأمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more