"national meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات وطنية
        
    • الاجتماعات الوطنية
        
    • لقاءات وطنية
        
    • والاجتماعات الوطنية
        
    Other activities relating to the implications of globalization included four national meetings on competitiveness of textiles and clothing industry. UN ومن بين اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بأثر العولمة، عقد اجتماعات وطنية عن قدرة صناعة المنسوجات والملابس على المنافسة.
    national meetings were held in Italy, Spain, the United Kingdom and the United States. UN وعقدت اجتماعات وطنية في إسبانيا وإيطاليا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Three national meetings were organized for the preparation and finalization of NAPs. UN ونُظِّمت ثلاثة اجتماعات وطنية لإعداد واستكمال برامج العمل الوطنية.
    The national meetings recognized significant progress in the process of reconstruction in all the countries examined. UN وقد أقرت الاجتماعات الوطنية بحدوث تقدم ملموس في عملية التعمير في جميع البلدان التي شملها البحث.
    Copies of the reports of all national meetings will be posted on the Rotterdam Convention website as they become available. 2. Subregional consultations on the implementation of the Rotterdam Convention UN وقد تم وضع نسخ من تقارير جميع الاجتماعات الوطنية على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت كلما توافرت.
    In addition, it has organized a number of national meetings on the challenge of dealing with the issue of child abuse. UN وقد عقد المركز بالإضافة لذلك عدة لقاءات وطنية في موضوع التصدي لمشكلة الإساءة للأطفال.
    Up to 2009, two scientific workshops and eight national meetings of women's affairs departments were conducted. UN وقد نظمت إلى غاية عام 2009 حلقتان من حلقات العمل العلمية، وعقدت ثمانية اجتماعات وطنية لدوائر دراسات شؤون المرأة.
    Certain countries have already organized national meetings during which the basic aspects of the methodology to be followed have been discussed. UN وفي بعض الحالات قامت البلدان بالفعل بتنظيم اجتماعات وطنية نوقشت فيها عناصر المنهجية المزمع اتباعها.
    Various national meetings have gradually improved the situation of women. UN وحسنت عدة اجتماعات وطنية تدريجيا حالة المرأة.
    Several countries also convened national meetings and/or set up national preparatory committees. UN وعقدت بلدان عديدة أيضا اجتماعات وطنية و/أو أنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    national meetings of mayors have also taken place in Argentina, Colombia, Guinea, Italy and Morocco. UN كما عقدت اجتماعات وطنية لرؤساء البلديات في اﻷرجنتين وايطاليا وغينيا وكولومبيا والمغرب.
    national meetings of school principals and persons responsible for special education in all the provinces, in order to prepare consensus reports for submission to the Federal Council; UN عقد اجتماعات وطنية لنظّار المدارس والمسؤولين عن التعليم الخاص في جميع المقاطعات بهدف إعداد تقارير تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى المجلس الاتحادي؛
    Nine national meetings were convened between 2007 and 2008. UN 18 - وعقدت تسعة اجتماعات وطنية بين عامي 2007 و2008.
    In 2007, national meetings of Child Protection Networks took place throughout Latin America to share experiences and good practices, and the Ibero-American Network of Ombudsman's Offices for Children was created in the framework of the XII Annual Congress of the Ibero-American Ombudsman Federation, held in Lima. UN وفي عام 2007، عقدت اجتماعات وطنية لشبكات حماية الطفل في كافة أنحاء أمريكا اللاتينية من أجل تبادل الخبرات والممارسات الجيدة، وأنشئت الشبكة الإيبيرية الأمريكية لمكاتب أمناء المظالم المعنيين بالطفل في إطار المؤتمر السنوي الثاني عشر لاتحاد أمناء المظالم الإيبيري الأمريكي المعقود في ليما.
    Several countries have held “job summits” or high-level national meetings devoted to the discussion of employment problems and the mobilization of action to improve employment conditions. UN فقد عقدت عدة بلدان " مؤتمرات قمة للعمل " أو اجتماعات وطنية رفيعة المستوى كرست لمناقشة مشاكل العمل وحشد اﻷعمال لتحسين ظروف العمل.
    In this context, UNDP has supported activities promoted by the women’s regional forum for Central American integration and facilitated national meetings of various organizations connected with the advancement of women. UN وفي هذا السياق، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم إلى اﻷنشطة التي شجع عليها المنتدى اﻹقليمي للمرأة من أجل تكامل أمريكا الوسطى، كما يسﱠر عقد اجتماعات وطنية لمختلف المنظمات المتصلة بالنهوض بالمرأة.
    Participation in the national meetings on the PAS and the preliminary draft of the Constitution. UN المشاركة في الاجتماعات الوطنية بشأن برنامج التكيف الهيكلي والمشروع اﻷولي للدستور.
    The meetings will benefit from national meetings and regional reports that will be developed to inform the stakeholders of regional priorities and the global process of developing the sustainable development goals. UN وستستفيد الاجتماعات من الاجتماعات الوطنية والتقارير الإقليمية التي سيجري وضعها لإبلاغ أصحاب المصلحة بشأن الأولويات الإقليمية والعملية العالمية لوضع أهداف التنمية المستدامة.
    To date, the only forums that have brought together all of the actors engaged in the various issues have been the periodic national meetings held since 2010. UN والمنتديات الوحيدة التي جمعت، حتى الساعة، كل الفاعلين المشتغلين بمختلِف القضايا، هي الاجتماعات الوطنية الدورية التي ظلت تعقد منذ عام 2010.
    The Executive Secretary of UNCCD reported on national meetings organized by that secretariat to identify and develop synergies between the three conventions. UN وأفاد الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر عن الاجتماعات الوطنية التي نظمتها أمانة الاتفاقية من أجل تحديد وتنمية أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث.
    Another significant achievement in this area has been the development of a network of penitentiary schools, which has been holding national meetings for such schools since 2011. UN ويتمثل أحد النتائج الهامة الأخرى في تكوين شبكة من مدارس الإدارة الإصلاحية التي تعمل منذ عام 2011 على عقد لقاءات وطنية لمدارس الإدارة الإصلاحية.
    High-level committees had been established in the Sudan to monitor the implementation of the recommendations of the various international conferences and the parallel national meetings. UN وقد أنشئت لجان رفيعة المستوى في السودان لمراقبة تنفيذ توصيات مختلف المؤتمرات الدولية والاجتماعات الوطنية المشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more