"national mental health" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية للصحة العقلية
        
    • الوطني للصحة العقلية
        
    • وطنية للصحة العقلية
        
    • وطني للصحة العقلية
        
    Both of these areas are specifically addressed in the National Mental Health Strategy. UN وكلا هذين المجالين قيد البحث على وجه التحديد في الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية.
    319. The National Mental Health Plan is aimed at achieving the following objectives in the 10-year period from 1991 to 2001: UN ٩١٣- وتسعى الخطة الوطنية للصحة العقلية إلى تحقيق اﻷهداف التالية خلال فترة ٠١ سنوات اعتبارا من ١٩٩١ وحتى ١٠٠٢:
    38. While noting the 2010 National Mental Health Plan for Children and Adolescents, the Committee is concerned about the delays in its implementation. UN 38- تلاحظ اللجنة الخطة الوطنية للصحة العقلية للأطفال والمراهقين لعام 2010، ويساورها القلق مع ذلك إزاء تأخر تنفيذها.
    102. Annex 5 contains the regulations of the National Mental Health Act No. 26657. UN 102- ترد في المرفق الخامس اللائحة التنفيذية للقانون الوطني للصحة العقلية رقم 26657.
    Initiatives to eliminate domestic violence, establish the National Mental Health and Anti-drug Centre, strengthen measures to combat human trafficking, and improve the investigation of human trafficking at the national level were commended. UN وأشادت بالمبادرات الرامية إلى القضاء على العنف المنزلي وإنشاء المركز الوطني للصحة العقلية ومكافحة المخدرات وتدعيم تدابير مكافحة الاتجار بالبشر وتحسين التحقيق في حالات الاتجار بالبشر على الصعيد الوطني.
    * Launching of the process of decentralizing psychiatric services from the outpatient clinic at the National Mental Health Hospital to two outlying clinics in zones 18 and 19; UN :: بدء عملية تحقيق لامركزية عمل الأطباء النفسانيين للاستشارات الخارجية بالمستشفى الوطني للصحة العقلية في عيادتين خارجيتين بالمنطقة 18 و 19.
    There is a need for a National Mental Health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. UN وثمة حاجة إلى سياسة وطنية للصحة العقلية تواجه المشاكل النفسية لمن بقين على قيد الحياة من ضحايا العنف ضد المرأة.
    39. The Committee urges the State party to implement the National Mental Health plan for children and adolescents. UN 39- تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ الخطة الوطنية للصحة العقلية للأطفال والمراهقين.
    179. The latest version of the National Mental Health Plan, dating back to 1999, considers the main strategy and policy areas. UN 179- وتعود آخر صيغة للخطة الوطنية للصحة العقلية لعام 1999، وتتضمن الخطوط السياسية والاستراتيجية الأساسية.
    The National Mental Health Strategy UN الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية
    The National Mental Health Strategy recognises eating disorders as an important area for development and research. In 1997, the Government provided funding to publish the proceedings of the first Australasian body image and eating disorders conference. UN وتسلم الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية بأن الاضطرابات التغذوية تمثل مجالاً هاماً للبحث والتطوير وفي 1997، مولت الحكومة نشر وقائع أول مؤتمر أسترالي عن صورة أجسام الأستراليات والاضطرابات التغذوية.
    The Department is composed of a technical team responsible for preparing the National Mental Health Plan, programmes and projects, preliminary versions of which are later submitted for discussion, amendments or approval. UN وتتألف الدائرة من فريق فني يضطلع بمسؤولية إعداد الخطة الوطنية للصحة العقلية والبرامج والمشروعات التي تعرض صيغها اﻷولى لاحقا للمناقشة أو التعديل أو الموافقة.
    Through the National Mental Health and the Suicide Prevention Strategic Plan 2005-2008, activities were implemented in 2008. UN وقد اضطلع بأنشطة في عام 2008 عن طريق الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية والوقاية من الانتحار للفترة 2000-2008.
    Since 2001, mental health services have been developed and implemented with the support of East Timor National Mental Health Project (ETNMHP) and also PRADET, who had previously treated over 400 cases since 1999. UN منذ عام 2001، بُدئت خدمات الصحة العقلية ونُفذت بدعم من المشروع الوطني للصحة العقلية في شرق تيمور وأيضا منظمة براديت، التي سبق أن عالجت ما يربو على 400 حالة منذ عام 1999.
    115.141 Accelerate its efforts to finalize the National Mental Health programme, with the aim of reducing the suicide rate (Costa Rica); UN 115-141 تسريع الجهود الرامية إلى الانتهاء من وضع البرنامج الوطني للصحة العقلية بهدف تقليص معدل الانتحار (كوستاريكا)؛
    The Indian Ministry of Health and Family Welfare has also formulated various national programmes for non-communicable diseases, including national programmes for the prevention and control of diabetes, cardiovascular disease and cerebral vascular diseases, as well as the National Cancer Control Programme and the National Mental Health Programme. UN كما وضعت وزارة الصحة ورفاه الأسرة في الهند شتى البرامج الوطنية للأمراض غير المعدية، بما في ذلك البرامج الوطنية للوقاية من أمراض السكري والقلب والشلل ومكافحتها، فضلا عن البرنامج الوطني للقضاء على السرطان والبرنامج الوطني للصحة العقلية.
    107. Under the National Mental Health Programme, measures have been taken for the psychosocial rehabilitation of a large number of persons with psychiatric and mental disabilities. UN 107- ومن خلال البرنامج الوطني للصحة العقلية استفاد عدد لا يحصى من الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والعقلية من إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي.
    In addition, it recommends that the State party ensure that people admitted to Federico Mora National Mental Health Hospital are treated properly, and particularly that they receive appropriate medical care, and that complaints of their ill-treatment and abuse are investigated promptly and impartially, and that the alleged perpetrators are tried and punished in accordance with the seriousness of their acts. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حصول من دخلوا مستشفى فيديريكو مورا الوطني للصحة العقلية على العلاج الملائم، وبشكل خاص على الرعاية الطبية المناسبة وبضمان التحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء معاملتهم وإيذائهم على نحو سريع ونزيه ومحاكمة الجناة المزعومين ومعاقبتهم وفقاً لخطورة أفعالهم.
    24. Please indicate when the independent review body provided for under the National Mental Health Act will begin to operate and when the issuance of implementing regulations for that law is expected. UN 24- ويرجى بيان متى ستباشر هيئة المراجعة المستقلة التي ينص عليها القانون الوطني للصحة العقلية أعمالها، ومتى يتوقع أن تصدر لوائحها.
    The Committee recommends that Hong Kong, China, adopt a National Mental Health policy aimed at making mental health services available and accessible, in particular by adopting legislation that is in line with international standards and by training skilled personnel in this area. UN توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، باعتماد سياسة وطنية للصحة العقلية ترمي إلى إتاحة خدمات الصحة العقلية وتسهيل الوصول إليها، ولا سيما عن طريق اعتماد تشريعات تتماشى مع المعايير الدولية، وعن طريق تدريب الموظفين المتمرسين في هذا المجال.
    The Philippines noted the establishment of the Ombudsman's Office specializing in children's affairs, an action plan for children and adolescents, a National Mental Health and culture of peace strategy and the consistent advocacy for the rights of indigenous peoples. UN ونوهت الفلبين بإنشاء ديوان لأمين المظالم متخصص بشؤون الأطفال، وبوضع خطة عمل للأطفال والمراهقين واستراتيجية وطنية للصحة العقلية ولثقافة السلام واستمرار الترويج لحقوق الشعوب الأصلية.
    An NCD treatment centre, a national anti-tobacco programme and a National Mental Health programme have been set up. UN إنشاء مركز علاجي للأمراض غير المعدية، ووضع برنامج وطني لمكافحة التبغ، ووضع برنامج وطني للصحة العقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more