"national military contingents" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات العسكرية الوطنية
        
    • وحدات عسكرية وطنية
        
    13. The distinction between military observers and members of national military contingents was a well-established principle of peacekeeping. UN 13 - والتمييز بين المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية الوطنية مبدأ راسخ من مبادئ حفظ السلام.
    The personnel of the combat units shall be drawn from national military contingents assigned by the States participating in the peace-keeping operation. UN ويختار أفراد الوحدات القتالية من الوحدات العسكرية الوطنية التي تحددها الدول المشاركة في عملية حفظ السلام.
    UNOSOM has continued to take an active part in the resettlement programme, with support being provided by national military contingents for overnight transit arrangements, medical screening, transport and escorts. UN وواصلت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال القيام بدور نشط في برنامج إعادة التوطين وذلك بدعم مقدم من الوحدات العسكرية الوطنية لاتخاذ ترتيبات العبور ليلا والفحص الطبي والنقل والحراسات.
    As a result, fewer women were included in the national military contingents, and those women who were included were mainly in the medical field. UN وأدى ذلك الى أن قلة قليلة من النساء عملن ضمن صفوف الوحدات العسكرية الوطنية بل وكانت هذه القلة النسائية مقصورة أساسا على الميدان الطبي.
    This suggests the need for the establishment of already well-trained and prepared national military contingents to be available, with all their facilities, to the global community. UN وهذا يتطلب ضرورة إنشاء وحدات عسكرية وطنية مستعدة ومدربة جيدا تكون متاحة، بكل معداتها، للمجتمع العالمي.
    With increased civilian and political functions in these operations, women's almost complete exclusion from national military contingents is no longer an excuse for their relatively low representation. UN ونظرا لازدياد المهام المدنية والسياسية في تلك العمليات فإن استبعاد المرأة على نحو كامل من الوحدات العسكرية الوطنية لم يعد سببا لضعف تمثيلها النسبي.
    Members of national military contingents UN أفراد الوحدات العسكرية الوطنية
    16. The first, and often the biggest component of PSOs are the members of national military contingents. UN 16- يشكل أفراد الوحدات العسكرية الوطنية أول العناصر المكونة لعمليات دعم السلم وأكبرها غالباً.
    The members of national military contingents are made available by Governments to the United Nations at the request of the Organization; although they serve under the operational control of the United Nations, they remain in their national service while on assignment with a peace-keeping operation. UN فالحكومات توفر لﻷمم المتحدة أفراد الوحدات العسكرية الوطنية بناء على طلب المنظمة؛ ورغم أنهم يخدمون تحت سيطرة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالعمليات، فإنهم يظلون في خدمتهم الوطنية أثناء انتدابهم في عمليات حفظ السلم.
    7. Moreover, as provided for in the United Nations model status-of-forces agreement, members of national military contingents serving in peacekeeping missions were subject to the exclusive jurisdiction of the sending State. UN 7 - وعلاوة على ذلك، خضع أفراد الوحدات العسكرية الوطنية العاملين في بعثات حفظ السلام، على النحو المنصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة النموذجي لمركز القوات، للاختصاص القضائي الحصري للدولة الموفِدة.
    In view of the foregoing, it is clear that, while members of national military contingents discharge international functions and serve in United Nations peace-keeping operations under the operational control of the Organization, no direct contractual or statutory relationship exists between them and the United Nations. UN ١١- ومن الواضح في ضوء ما سبق أنه في حين أن أفراد الوحدات العسكرية الوطنية يؤدون مهام دولية ويخدمون في عمليات اﻷمم المتحدة لحفــظ السلام في ظـل الســيطرة التنفيذيــة للمنظمة، فإنه لا توجد أي علاقة تعاقدية أو قانونية مباشرة بينهم وبين اﻷمم المتحدة.
    26. The investigative procedures set out in the revised model memorandum of understanding, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 61/267 B, outline and emphasize the responsibility and role of the troop-contributing countries in dealing with acts of misconduct committed by personnel of national military contingents. UN 26 - تنص مذكرة التفاهم النموذجية المنقحة على إجراءات للتحقيقات أقرتها الجمعية العامة في قرارها 61/267 باء. وتحدد تلك الإجراءات وتشدد على مسؤولية البلدان المساهمة بقوات عن التصدي لحالات إساءة السلوك من جانب أفراد الوحدات العسكرية الوطنية ودورها في هذا المجال.
    An evaluation study for the Canadian Senate 43/ found " wide divergences in the operating methods of different national military contingents within each force " . UN ٨٦ - وقد تبين من دراسة تقييمة أعدت للمجلس النيابي الكندي)٤٣( وجود " تباينات شديدة في طرق التشغيل التي تتبعها الوحدات العسكرية الوطنية المختلفة داخل كل قوة " .
    It is important to recall that these investigation procedures apply only with respect to acts of misconduct committed by members of national military contingents and are not therefore relevant to formed police units, whose members are not subject to the exclusive jurisdiction of the police-contributing country in this regard and are thus liable to prosecution by the host country under its laws should they commit crimes within its territory. UN ومن المهم الإشارة إلى أن إجراءات التحقيق تلك لا تنطبق إلا فيما يتعلق بأعمال سوء السلوك التي يرتكبها أفراد الوحدات العسكرية الوطنية ولا صلة لها بوحدات الشرطة المشكَّلة التي لا يخضع أفرادها في هذا الصدد للولاية الحصرية للبلد المساهم بأفراد شرطة ويمكن بالتالي أن يمثلوا للمحاكمة في البلد المضيف وفقا لقوانينه وذلك في حالة ارتكابهم جرائم في إقليمه().
    Various national military contingents participated effectively in this concerted task. UN واشتركت وحدات عسكرية وطنية مختلفة بفعالية في هذه الجهود المنسقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more