"national monitoring systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم رصد وطنية
        
    • ونظم الرصد الوطنية
        
    • أنظمة الرصد الوطنية
        
    • في نظم الرصد الوطنية
        
    This makes the Northern Mediterranean region the absolute leader with regard to national monitoring systems. UN وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية.
    Improved national monitoring systems for integrated water resources management development and improvement UN نظم رصد وطنية محسنة من أجل وضع وتحسين الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Establishment of national monitoring systems, with quantitative targets and related statistical indicators, is thus of paramount importance. UN ولذلك يعتبر إنشاء نظم رصد وطنية ذات أهداف كمية ومؤشرات إحصائية متصلة بها أمرا هاما للغاية.
    Reviews should also consider budget allocations for children, including development assistance budgets; national monitoring systems of children; partnerships for and with children; efforts deployed by Governments, industry and academic institutions to increase basic and operational research and achieve better results for children; and progress in the field of international cooperation. UN وينبغي أن تبين الاستعراضات ما رصد من ميزانيات للأطفال، بما في ذلك ميزانيات المساعدة الإنمائية؛ ونظم الرصد الوطنية للأطفال، والشراكات مع الأطفال ومن أجلهم، والجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات الخاصة والأكاديمية لزيادة البحوث الأساسية والتنفيذية وتحقيق نتائج أفضل للأطفال، والتقدم في مجال التعاون الدولي.
    By 2018, at least 60 per cent of affected country Parties, subregional and regional reporting entities have established and supported national monitoring systems for DLDD UN بحلول عام 2018، سيكون ما لا يقل عن 60% من البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات المبلغة دون الإقليمية والإقليمية، قد أسست ودعمت أنظمة الرصد الوطنية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    3.1.1: Number of affected country Parties and subregional/regional entities to have established or supported national monitoring systems UN 3-1-1: وضع عدد من البلدان الأطراف المتأثرة والهيئات دون الإقليمية/ الإقليمية نظم رصد وطنية أو دعم هذه النظم.
    While this figure cannot be directly compared with the number of monitoring systems of affected country Parties because of different statistical sets, it nevertheless represents a high level of commitment by developed country Parties to the establishment of national monitoring systems in affected country Parties. UN وهذه الأرقام لا يمكن مقارنتها مع عدد نظم الرصد الموجودة لدى البلدان الأطراف المتأثرة بسبب اختلاف المجموعات الإحصائية، إلا أنها تمثل مع ذلك مستوى عالياً من الالتزام من جانب البلدان الأطراف المتقدمة بإنشاء نظم رصد وطنية في البلدان الأطراف المتأثرة.
    The experts also agreed that robust national monitoring systems for estimating and monitoring emissions from deforestation and forest degradation, and changes in forest cover and forest carbon stocks, will be necessary to ensure transparent and reliable estimates over the long term. UN كما اتفق الخبراء على أن وجود نظم رصد وطنية قوية لتقدير ومراقبة الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها، والتغيرات في الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون المخزن الحرجي سيكون لازماً لضمان تقديرات شفافة ويعوّل عليها في المدى الطويل.
    Some countries have already initiated the implementation of such national monitoring systems and they shared their experiences with workshop participants; refer to UN وقد استهلت بعض البلدان بالفعل تنفيذ نظم رصد وطنية من هذا القبيل وتشاطرت خبراتها مع المشاركين في حلقة العمل؛ على النحو المشار إليه في الفقرات 19-24.
    Brian Ngo highlighted some of the challenges in developing effective national monitoring systems, including the coordination among data producers, information flows among different stakeholders, and the ability to organize, analyse and disseminate information. UN 34- وأبرز براين نغو بعض الصعوبات التي تعوق إنشاء نظم رصد وطنية فعالة، ومن بينها التنسيق بين منتجي البيانات، وتبادل المعلومات بين مختلف أصحاب المصالح، والقدرة على تصنيف المعلومات وتحليلها ونشرها.
    P3.e.1 Countries with national monitoring systems reporting on equity of access to WASH services UN البرنامج 3-هـ-1 البلدان التي توجد بها نظم رصد وطنية للإبلاغ عن عدالة فرص الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع
    43. Some Parties invited affected country Parties to increase their efforts in establishing DLDD-specific national monitoring systems or further improving existing monitoring systems. UN 43- ودعت بعض الأطراف البلدان الأطراف المتأثرة إلى زيادة جهودها في مجال إنشاء نظم رصد وطنية خاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف أو مواصلة تحسين نظم الرصد القائمة.
    To establish, according to national circumstances and capabilities, robust and transparent national forest1 monitoring systems and, if appropriate, sub-national systems as part of national monitoring systems that: UN (د) إنشاء نظم رصد وطنية للغابات() قوية وشفافة وفقاً للظروف والإمكانات الوطنية، وعند الاقتضاء، إنشاء نظم وطنية فرعية، كجزء من نظم الرصد الوطنية التي:
    Developed country Parties and relevant organizations are invited to provide additional support to African country Parties for the establishment and maintenance of national monitoring systems, through both financial and technical means; UN (ب) أن البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات المعنية مدعوة إلى تقديم مزيد من الدعم، بالوسائل المالية والتقنية معا، للبلدان الأفريقية الأطراف من أجل إنشاء نظم رصد وطنية والحفاظ عليها؛
    9. Invites affected country Parties to increase their efforts to establish or further improve existing national monitoring systems dealing specifically with desertification/land degradation and drought; UN 9- يدعو البلدان الأطراف المتأثرة إلى مضاعفة جهودها في مجال إنشاء نظم رصد وطنية تعنى تحديداً بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف أو زيادة تحسين نظم الرصد القائمة؛
    To develop national monitoring systems for industrial productivity at different levels of aggregation (firm, sectoral, regional and national) at the country level, in order to measure, monitor and set targets for short-term and long-term trends in productivity; UN :: تطوير نظم رصد وطنية للإنتاجية الصناعية على مستويات تجمعات مختلفة (الشركات والتجمعات القطاعية والإقليمية والوطنية) على الصعيد القطري، من أجل وضع الأهداف وقياسها ورصدها بالنسبة للاتجاهات القصيرة الأمد والطويلة الأمد في الإنتاجية؛
    10. Invites developed country Parties and relevant organizations to provide additional technical and financial support to affected country Parties to establish, maintain and improve integrated desertification/land degradation and drought-specific national monitoring systems to contribute to the harmonization of diverse environmental monitoring systems; UN 10- يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات ذات الصلة إلى توفير الدعم التقني والمالي الإضافي إلى البلدان الأطراف المتأثرة في سبيل إنشاء وصيانة وتحسين نظم رصد وطنية متكاملة تعنى تحديداً بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف من أجل الإسهام في مواءمة شتى نظم الرصد البيئي؛
    44. Some Parties invited developed country Parties and relevant organizations to provide additional support to African country Parties and the Small Island Developing States for the establishment and maintenance of national monitoring systems, through both financial and technical means. UN 44- ودعت بعض الأطراف البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم دعم إضافي إلى البلدان الأطراف الأفريقية والدول الجزرية الصغيرة النامية لإنشاء وصون نظم رصد وطنية بالوسائل المالية والتقنية على حد سواء.
    119. As stated in many of the outcomes of the strategic plan, UNFPA will play a central role in strengthening national monitoring systems to help Governments to keep track of progress on ICPD implementation. UN 119 - كما ذُكر في العديد من نتائج الخطة الاستراتيجية، سيضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور رئيسي في تعزيز أنظمة الرصد الوطنية لمساعدة الحكومات على تتبع التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    65. Many Parties said that SLM monitoring should be integrated into existing national monitoring systems beyond the Convention. UN 65- وقالت أطراف عديدة إنه ينبغي أن يُدمج رصد الإدارة المستدامة للأراضي في نظم الرصد الوطنية القائمة خارج الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more