"national needs and priorities" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات والأولويات الوطنية
        
    • للاحتياجات والأولويات الوطنية
        
    • احتياجاتها وأولوياتها الوطنية
        
    National Governments determine which resident and non-resident agencies best respond to national needs and priorities. UN وتقوم الحكومات الوطنية بتحديد الوكالات المقيمة وغير المقيمة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية على النحو الأمثل.
    national needs and priorities and better mechanisms for following up project implementation should also not be ignored. UN وينبغي أيضا عدم تجاهل الاحتياجات والأولويات الوطنية وأفضل الآليات لمتابعة تنفيذ المشاريع.
    In this process, the role of the State is critical in defining national needs and priorities. UN ويتسم دور الدولة في هذه العملية بأهمية حاسمة من حيث تحديد الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    UNIDO participation was considered to add value to One UN mechanisms and to respond to national needs and priorities. UN الأمم المتحدة، وأنها تستجيب للاحتياجات والأولويات الوطنية.
    Expanding awareness-raising and outreach activities to raise the profile of UNEP by highlighting its commitments, achievements and added value in its response to national needs and priorities. UN ' 5` توسيع نطاق أنشطة رفع الوعي والإرشاد لتعزيز مكانة برنامج البيئة من خلال إبراز التزاماته وإنجازاته والقيمة الإضافية لاستجابته للاحتياجات والأولويات الوطنية.
    In this process, the role of the State is critical in defining national needs and priorities. UN ويتسم دور الدولة في هذه العملية بأهمية حاسمة من حيث تحديد الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    In this process, the role of State is critical in defining national needs and priorities. UN ويتسم دور الدولة في هذه العملية بأهمية حاسمة من حيث تحديد الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    Changing national needs and priorities required the creation of an enabling international environment and conditions for fair and open trade. UN ويلزم تغيير الاحتياجات والأولويات الوطنية لتهيئة بيئة دولية مواتية وظروف تسمح بالتجارة العادلة المنفتحة.
    Mission priorities should be firmly aligned with national needs and priorities. UN وينبغي أن تكون أولويات البعثات متماشية تماما مع الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    They are instrumental in bringing in national needs and priorities into the implementation of the programme of work. UN وهي فعالة في إدماج الاحتياجات والأولويات الوطنية ضمن عملية تنفيذ برنامج العمل.
    All work within the United Nations system should respond to the national needs and priorities of countries. UN وإنه ينبغي في أي عمل يتم في إطار منظومة الأمم المتحدة أن يلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية للبلدان.
    All work within the United Nations system should respond to the national needs and priorities of countries. UN وإنه ينبغي في أي عمل يتم في إطار منظومة الأمم المتحدة أن يلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية للبلدان.
    Alignment with national needs and priorities UN تحقيق الاتساق بين الاحتياجات والأولويات الوطنية
    Percentage of Governments that see United Nations activities as being " very closely " aligned with national needs and priorities I.B.4 UN النسبة المئوية للحكومات التي ترى أن أنشطة الأمم المتحدة متسقة بشكل " وثيق للغاية " مع الاحتياجات والأولويات الوطنية
    Resident coordinators and United Nations country teams should consult more with relevant stakeholders, under the leadership of national governments, in order to ensure that United Nations planning was aligned with national needs and priorities. UN وينبغي تعزيز المشاورات التي تجريها أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع أصحاب المصلحة المعنيين، بقيادة الحكومات الوطنية، من أجل كفالة اتساق تخطيط الأمم المتحدة مع الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    Further participation in the multilateral treaty framework by Sri Lanka, may be undertaken in due time, after thorough review, in keeping with national needs and priorities, in the exercise of its sovereign right to undertake international obligations. UN وستزيد سري لانكا في الوقت المناسب مشاركتها في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف، بعد إجراء استعراض شامل تمشياً مع الاحتياجات والأولويات الوطنية وفي سياق ممارسة حقها السيادي في التعهد بالتزامات دولية.
    FOs remain instrumental to the Organization ensuring its interventions are consistent with national needs and priorities. UN وما زالت المكاتب الميدانية تضطلع بدور أساسي بالنسبة إلى المنظمة حيث تكفل أن تتسق تدخلاتها مع الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    In spite of fiscal constraints, many Governments are realizing the benefits of building or expanding their social protection floor based on national needs and priorities. UN وبالرغم من القيود المالية، تدرك حكومات عديدة الآن فوائد استحداث أو توسيع حدها الأدنى للحماية الاجتماعية بناء على الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    6. Stressed that the contributions by non-governmental organizations should be channelled in accordance with national needs and priorities established by the Government of Haiti. UN 6 - وشددوا على ضرورة توجيه مساهمات المنظمات غير الحكومية وفقا للاحتياجات والأولويات الوطنية التي تحددها حكومة هايتي.
    6. Stressed that the contributions by non-governmental organizations should be channelled in accordance with national needs and priorities established by the Government of Haiti. UN 6 - وشددوا على ضرورة توجيه مساهمات المنظمات غير الحكومية وفقا للاحتياجات والأولويات الوطنية التي تحددها حكومة هايتي.
    In all pilot countries, the role and contribution of the United Nations system is better integrated in national development processes, and the United Nations system has become more responsive to national needs and priorities. UN ويتم في جميع البلدان الرائدة، إدماج دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة بطريقة أفضل في عمليات التنمية الوطنية وأصبحت منظومة الأمم المتحدة أكثر استجابة للاحتياجات والأولويات الوطنية.
    This takes into account that countries start from different baseline situations and need to focus on activities that address their national needs and priorities. UN ويأخذ ذلك في الاعتبار أن الدول تختلف في نقاط البدء والمواقف، وهو ما يدعوا إلي التركيز على الأنشطة التي تلبى احتياجاتها وأولوياتها الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more