"national non-governmental organizations in" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية الوطنية في
        
    • منظمة وطنية غير حكومية في
        
    • المنظمات الوطنية غير الحكومية في
        
    • منظمات وطنية غير حكومية في
        
    • والمنظمات غير الحكومية الوطنية في
        
    • المنظمات غير الحكومية الوطنية لدى
        
    Post-literacy programmes at the local level will be implemented by the national non-governmental organizations in each country. UN وسيجري تنفيذ برامج التنمية اللاحقة لمحو اﻷمية على الصعيد المحلي عن طريق المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل بلد.
    The preliminary mission also underscored the important role of national non-governmental organizations in the protection of human rights in Guatemala and advised that the verification mission should maintain a close relationship with them. UN وشددت البعثة اﻷولية أيضا على الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية الوطنية في حماية حقوق اﻹنسان في غواتيمالا وأعلنت أن بعثة التحقق ستقيم علاقات وثيقة معها.
    Some considered, however, that changes might be warranted in order to ensure the involvement of national non-governmental organizations in the work of the United Nations at the national, regional and international levels. UN ومع ذلك، رأى البعض أنه قد يكون هناك مسوغ للتغييرات من أجل ضمان اشتراك المنظمات غير الحكومية الوطنية في أعمال اﻷمم المتحدة على الصعد الوطنية، واﻹقليمية والدولية.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 21 national non-governmental organizations in the Register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    The Committee recommends that States parties involve national non-governmental organizations in the preparation of their reports. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تشرك المنظمات الوطنية غير الحكومية في إعداد تقاريرها.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 10 national non-governmental organizations in the Register. UN وباﻹضافة اليها، أدرج اﻷمين العام لﻷونكتاد عشر منظمات وطنية غير حكومية في السجل.
    In many countries, national staff are recruited to assist the appropriate government authorities and national non-governmental organizations in responding to the questionnaires. UN ويجري في عديد من البلدان تعيين موظفين وطنيين لمساعدة السلطات الحكومية المختصة والمنظمات غير الحكومية الوطنية في الرد على الاستبيانات.
    6. The Committee notes with appreciation that the State party has begun to involve national non-governmental organizations in the preparation of its report to the Committee. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف بدأت تشرك المنظمات غير الحكومية الوطنية في إعداد تقريرها إلى اللجنة.
    OHCHR is increasingly being called upon to provide assistance to national non-governmental organizations in the context of its country activities, including them in seminars and training courses and supporting appropriate projects they have developed. UN ويتزايد اللجوء إلى المفوضية لتقديم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية في سياق أنشطتها القطرية بما في ذلك إدراجها في حلقات دراسية ودورات تدريبية ودعم المشاريع الملائمة التي وضعتها.
    421. The Committee welcomes the participation of national non-governmental organizations in the preparation of the report. UN ٤٢١ - ترحب اللجنة بمشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية في إعداد هذا التقرير.
    UNFPA and UNIFEM collaborate also on a joint project in Angola, designed to strengthen the capacity of the Ministry for Women’s Promotion at the national and provincial levels and of national non-governmental organizations in gender sensitization, advocacy and training. UN ويتعاون الصندوقان أيضا في مشروع مشترك في أنغولا يستهدف تعزيز قدرة وزارة شؤون المرأة على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية الوطنية في التوعية والدعوة والتدريب في مجال مراعاة منظور نوع الجنس.
    The use of experienced implementing partners themselves to help train national non-governmental organizations in a given country is, to date, not widespread. UN ولا يجري إلى حد اﻵن على نطاق واسع استعمال خبرة شركاء التنفيذ أنفسهم للمساعدة في تدريب المنظمات غير الحكومية الوطنية في بلد معين.
    In Croatia several international organizations work with the Government and national non-governmental organizations in fighting the HIV/AIDS pandemic. UN وفي كرواتيا تعمل العديد من المنظمات الدولية مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The overall objective, strengthening civil society, is pursued on a country-by-country, regional, interregional and global basis, through the provision of assistance to national non-governmental organizations in the form of training courses on human rights, fellowships and support of appropriate projects developed by them. UN ويتوخى تحقيق الهدف العام، وهو تعزيز المجتمع المدني، على أساس قطري وإقليمي وأقاليمي وعالمي، من خلال تقديم مساعدات إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية في شكل عقد دورات تدريبية في ميدان حقوق اﻹنسان، ومنح زمالات، ودعم ما تضطلع به المنظمات من مشاريع ملائمة.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 21 national non-governmental organizations in the register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 21 national non-governmental organizations in the register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 20 national non-governmental organizations in the Register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 20 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    6. The Committee recommends that States parties involve national non-governmental organizations in the preparation of their reports. UN 6 - وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تشرك المنظمات الوطنية غير الحكومية في إعداد تقاريرها.
    Inclusion of national non-governmental organizations in the Register in conformity with Board decision 43(VII) UN إدراج المنظمات الوطنية غير الحكومية في السجل وفقاً لمقرر المجلس ٣٤ )د - ٧(
    Inclusion of national non-governmental organizations in the Register in conformity with Board decision 43 (VII) UN هــاء - إدراج المنظمات الوطنية غير الحكومية في السجل وفقا لمقرر المجلس 43 (د-7)
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered six national non-governmental organizations in the Register. UN وبالاضافة اليها، أدرج اﻷمين العام لﻷونكتاد ست منظمات وطنية غير حكومية في السجل.
    Percentage of programme country Governments that strongly agree that the United Nations is effective or highly effective in facilitating the participation of civil society and national non-governmental organizations in national development processes UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة بالبرامج التي تتفق بشدة على أن الأمم المتحدة فعالة أو فعالة جدا في تيسير مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية في عمليات التنمية الوطنية
    The Committee recommended that States parties consult national non-governmental organizations in the preparation of their reports required by article 18 of the Convention. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم الدول اﻷطراف بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية الوطنية لدى إعداد تقاريرها المطلوبة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more