"national officer posts" - Translation from English to Arabic

    • وظائف لموظفين وطنيين
        
    • وظائف لموظفين فنيين وطنيين
        
    • فئة الموظفين الوطنيين
        
    • وظيفة لموظفين وطنيين
        
    • وظائف الموظفين الوطنيين
        
    • وظيفتين لموظفين وطنيين
        
    • وظائف موظفين وطنيين
        
    • وظائف وطنية من الفئة الفنية
        
    • وظيفة موظف وطني
        
    • وظيفة لموظفين فنيين وطنيين
        
    • وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين
        
    • وظائف موظف وطني
        
    • وظيفة يشغلها موظفون وطنيون
        
    • وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين
        
    • وظيفتين وطنيتين
        
    National staff: increase of 4 National Officer posts and 4 national General Service posts UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف للموظفين الوطنيين، و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Therefore, an additional three National Officer posts are proposed to cover Lautem, Viqueque and Manufahi. UN ولذلك، يُقترح إضافة 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتغطية مقاطعات لاوتم وفيكيكي ومانوفاهي.
    National staff: increase of 4 posts (establishment of 4 National Officer posts) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (إنشاء 4 وظائف لموظفين فنيين وطنيين)
    270. The increase of $1,000 is to cover the cost of miscellaneous and recurrent items for the incumbents of the proposed two new National Officer posts. UN 270 - تغطي الزيادة البالغة 000 1 دولار تكلفة البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظيفتين الجديدتين المقترحتين عن فئة الموظفين الوطنيين.
    The Advisory Committee recommends approval, at the present time, of 98 national General Service staff posts and 14 National Officer posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة لموظفين وطنيين.
    The Mission endeavours to fill national staff and National Officer posts within the 30 day mark. UN تسعى البعثة جاهدة إلى ملء وظائف الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية خلال مهلة قدرها 30 يوما.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of two Local level posts to National Officer posts. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفتين المصنفتين في الرتبة المحلية إلى وظيفتين لموظفين وطنيين.
    22. It is proposed that the existing four National Officer general temporary assistance positions be converted to National Officer posts to enable the Section to ensure the successful implementation of ongoing and planned activities and programmes in the field. UN 22 - ومن المقترح أيضا، تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة الأربع القائمة اليوم والمتعلقة بموظفين وطنيين إلى وظائف موظفين وطنيين من أجل تمكين القسم من كفالة التنفيذ الناجح للأنشطة والبرامج المستمرة والمزمع القيام بها بالفعل في الميدان.
    It is proposed that three National Officer posts and four national General Service staff posts be established to support existing staff. UN ويقترح إنشاء 3 وظائف لموظفين وطنيين و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، لدعم الموظفين الحاليين.
    National staff: net increase of 5 National Officer posts UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 5 وظائف لموظفين وطنيين
    Seven National Officer posts for District Coordinators are proposed in lieu of the 13 United Nations Volunteers, as indicated in paragraph 19 above. UN ويقترح إنشاء سبع وظائف لموظفين وطنيين يعملون منسقين للمقاطعات ليحلوا محل متطوعي الأمم المتحدة الثلاثة عشر، على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه.
    32. The establishment of National Officer posts will also assist in national capacity-building in the regions. UN 32 - وسيساعد إنشاء وظائف لموظفين فنيين وطنيين أيضا على بناء القدرات الوطنية في المناطق.
    In this connection, the proposed 2008/09 budget reflects an increase of 8 National Officer posts. UN وفي هذا الصدد، تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 زيادة قدرها 8 وظائف لموظفين فنيين وطنيين.
    In the proposed 2008/09 budget, 2 P-2 posts and 2 Field Service posts are proposed to be replaced by 4 National Officer posts in the Civil Affairs Section, as explained in paragraph 13. UN وكما يتضح في الفقرة 13، يُقترح في الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 الاستعاضة بـ 4 وظائف لموظفين فنيين وطنيين في قسم الشؤون المدنية عن وظيفتين برتبة ف-2 ووظيفتين من رتبة الخدمات العامة.
    271. The increase of $1,200 would cover the related costs for the procurement of office supplies, computer supplies, stationery and copy paper for the incumbents of the proposed two new National Officer posts. UN 271 - تغطى الزيادة البالغة 200 1 دولار التكاليف المتعلقة بشراء لوازم مكتبية ولوازم حاسوبية وقرطاسية وورق النسخ اللازمة لشاغلي الوظيفتين الجديدتين المقترحتين في فئة الموظفين الوطنيين.
    276. The increase of $1,500 would cover the cost of miscellaneous and recurrent items for the incumbents of the proposed three new National Officer posts. UN 276 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 1 دولار تكاليف البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظائف الثلاث الجديدة المقترحة ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    Accordingly, staffing table adjustments include the establishment of 12 National Officer posts. UN وعليه، تتضمن تعديلات ملاك الموظفين إنشاء 12 وظيفة لموظفين وطنيين.
    The UNDP Governing Council in 1993 approved the establishment of 41 sustainable development National Officer posts. UN ووافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣ على إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين في مجال التنمية المستدامة.
    Seven National Officer posts were deployed to regional centres to strengthen the effort. UN ووزعت سبع وظائف من وظائف الموظفين الوطنيين على المراكز اﻹقليمية لدعم ذلك الجهد.
    11. Decides to establish two National Officer posts for the Human Rights Office and one National Officer post for the Office of the Chief of Administrative Services through redeployment of posts; UN 11 - تقرر إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين اثنين لمكتب حقوق الإنسان ووظيفة لموظف وطني واحد لمكتب رئيس الخدمات الإدارية عن طريق نقل الوظائف؛
    33. The Advisory Committee notes that the conversion of three international posts to National Officer posts and the reclassification of three national General Service staff posts to National Officer posts is intended to ensure balanced representation of national and international staff in the Human Rights and Protection Section. UN 33 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القصد من تحويل ثلاث وظائف دولية إلى وظائف موظفين وطنيين وإعادة تصنيف ثلاث وظائف لموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظائف موظفين فنيين وطنيين، هو ضمان إيجاد توازن بين تمثيل الموظفين الوطنيين والدوليين في قسم حقوق الإنسان والحماية.
    It therefore recommends that the two P-3 posts and the Field Service post be established as National Officer posts. UN ولذلك فهي تقترح إنشاء الوظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة الخدمة الميدانية باعتبارها وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    :: In the Office of Human Rights Affairs: the elimination of one P-5 post, 10 national General Service posts and one United Nations Volunteer position and the establishment of 17 National Officer posts (16 Human Rights Officers and an interpreter/translator) UN :: في مكتب شؤون حقوق الإنسان: إلغاء وظيفة من رتبة ف-5 و 10 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة ووظيفة من متطوعي الأمم المتحدة وإنشاء 17 وظيفة موظف وطني (16 موظفا لشؤون حقوق الإنسان ومترجم شفوي/تحريري)
    While the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal for the establishment of 13 National Officer posts for the subregional offices, it continues to deem it necessary to make an assessment of the impact of the repositioning exercise at the earliest opportunity in order to ensure that the objectives are being met (see also A/62/7, para V.21). UN وفي حين أن اللجنة لا تعترض على اقتراح الأمين العام إنشاء 13 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين للمكاتب دون الإقليمية، فإنها لا تزال ترى أن من الضروري إجراء تقييم لأثر عملية إعادة التنظيم في أقرب فرصة ممكنة لكفالة تحقيق الأهداف (انظر أيضاً A/62/7، الفقرة خامسا - 21).
    Authorizes the Administrator to complete the hiring of 22 National Officer posts as per Governing Council decision 93/35 on the condition that: UN يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة:
    He shared the concern expressed by the representative of Uganda regarding the proposal to convert Local level posts to National Officer posts. UN وقال إنه يشارك في القلق الذي أعرب عنه ممثل أوغندا بشأن اقتراح تحويل وظائف الرتبة المحلية الى وظائف موظف وطني.
    34. The Executive Board reviewed the approval in principle, given by the Governing Council in paragraph 23 of its decision 93/35 of 18 June 1993, of the establishment of a limited network of up to 22 National Officer posts to support the role of the Resident Coordinator/Resident Representative in the national response to the HIV/AIDS pandemic. UN ٣٤ - استعرض المجلس التنفيذي موافقة مجلس اﻹدارة المبدئية، التي منحها في الفقرة ٢٣ من مقرره ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على إنشاء شبكة محدودة تتكون مما لا يزيد على ٢٢ وظيفة يشغلها موظفون وطنيون لدعم الدور الذي يضطلع به المنسق المقيم/الممثل المقيم في مجال التصدي الوطني لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    45. It is proposed to establish two National Officer posts for Gender Affairs Officers so as to allow the Mission to expand its operational coverage from three provinces to five. UN 45 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين للشؤون الجنسانية بغية تمكين البعثة من توسيع نطاق تغطيتها التشغيلية لتشمل خمس مقاطعات بدلا من ثلاث.
    Four additional National Officer posts are also proposed to be established to convert two posts of Civil Affairs Officers (P-2) and two posts of Administrative Assistants (Field Service) from international to national posts. UN كما يقترح إنشاء أربع وظائف أخرى لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتحويل وظيفتي موظفين للشؤون المدنية (ف-2) ووظيفتي مساعدين إداريين (خدمة ميدانية) من وظيفتين دوليتين إلى وظيفتين وطنيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more