"national or subregional" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية أو دون الإقليمية
        
    • وطنية أو دون إقليمية
        
    • الوطني أو دون الإقليمي
        
    • وطني أو دون إقليمي
        
    • الوطنية ودون الإقليمية
        
    • الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
        
    (ii) Increased number of national or subregional public sector departments and institutions in the African region applying appropriate new policies and approaches in planning and analysis UN ' 2` زيادة عدد الإدارات والمؤسسات الوطنية أو دون الإقليمية التابعة للقطاع العام في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونُهجاً مناسبة في عمليات التخطيط والتحليل
    (ii) Increased number of national or subregional public sector departments and institutions in the African region applying appropriate new policies and approaches in planning and analysis UN ' 2` زيادة عدد الإدارات والمؤسسات الوطنية أو دون الإقليمية التابعة للقطاع العام في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونُهجاً مناسبة في عمليات التخطيط والتحليل
    There was a general lack of awareness of the rights of migrants, and there were no adequate national or subregional policies on migration. UN وكان هناك افتقار عام للوعي بحقوق المهاجرين، ولم تتوافر سياسات وطنية أو دون إقليمية كافية بشأن الهجرة.
    Any national or subregional initiative will be doomed to fail if it does not achieve regional and global support. UN وإن أية مبادرة وطنية أو دون إقليمية سيكون مآلها الفشل إذا لم تحقق الدعم الإقليمي والعالمي.
    In some instances, a national or subregional meeting may not be an effective way to respond to an identified need. UN وفي بعض الحالات قد لا يكون اجتماع يعقد على الصعيد الوطني أو دون الإقليمي طريقة فعالة للاستجابة إلى حاجةٍ محددة.
    In some instances, a national or subregional meeting may not be an effective way to respond to an identified need. UN وفي بعض الحالات قد لا يكون عقد اجتماع وطني أو دون إقليمي هو الطريقة الفعالة لتلبية الاحتياج الذي تم تحديده.
    To make the best use of the available resources to assist Parties in the implementation of the Convention, participation in national or subregional planning meetings on that subject is considered to be an essential first step. UN 85 - وللاستفادة على أفضل وجه من الموارد المتاحة لمساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية، تعد المشاركة في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية بشأن ذلك الموضوع خطوة أولى ضرورية.
    (ii) Increased number of national or subregional public sector departments and institutions in the African region applying appropriate new policies and approaches in planning and analysis UN `2 ' زيادة عدد إدارات ومؤسسات القطاع العام الوطنية أو دون الإقليمية في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونهجا جديدة مناسبة في مجالي التخطيط والتحليل
    (ii) Increased number of national or subregional public sector departments and institutions in the African region applying appropriate new policies and approaches in planning and analysis UN ' 2` زيادة عدد الإدارات والمؤسسات الوطنية أو دون الإقليمية التابعة للقطاع العام في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونُهجاً مناسبة في عمليات التخطيط والتحليل
    (ii) Increased number of national or subregional public sector departments and institutions in the African region applying appropriate new policies and approaches in planning and analysis UN ' 2` زيادة عدد الإدارات والمؤسسات الوطنية أو دون الإقليمية التابعة للقطاع العام في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونُهجاً مناسبة في عمليات التخطيط والتحليل
    (ii) Increased number of national or subregional public sector departments and institutions in the African region applying appropriate new policies and approaches in planning and analysis UN `2` زيادة عدد الإدارات والمؤسسات الوطنية أو دون الإقليمية التابعة للقطاع العام في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونُهجاً مناسبة في عمليات التخطيط والتحليل
    In identifying this list of issues, designated national authorities were encouraged to review the priorities identified in their national or subregional planning meetings. UN وجرى تشجيع هذه السلطات على استعراض الأولويات التي تم تحديدها في اجتماعات التخطيط الوطنية أو دون الإقليمية الخاصة بها، وذلك عند تحديدها لهذه القائمة من المسائل.
    This could include support for setting up national or subregional early-warning mechanisms concerning new standards; UN ويمكن أن يتضمن ذلك تقديم الدعم إلى إنشاء آليات وطنية أو دون إقليمية للإنذار المبكر تتعلق بمعايير جديدة؛
    2010-2011: 11 national or subregional public sector departments and institutions UN الفترة 2010-2011 : 11 إدارة ومؤسسة وطنية أو دون إقليمية تابعة للقطاع العام
    Estimate 2012-2013: 22 national or subregional public sector departments and institutions UN تقديرات الفترة 2012-2013: 22 إدارة ومؤسسة وطنية أو دون إقليمية تابعة للقطاع العام
    Target 2014-2015: 30 national or subregional public sector departments and institutions UN هدف الفترة 2014-2015: 30 إدارة ومؤسسة وطنية أو دون إقليمية تابعة للقطاع العام
    The all-important process of translating the aspirations reflected in a document into the realities of national or subregional policies remains to be implemented. UN إذ لم تنفذ بعد العملية البالغة الأهمية المتمثلة في ترجمة الطموحات التي أعربت عنها الوثيقة إلى واقع في شكل سياسات وطنية أو دون إقليمية.
    The absence of specific emission factors (EFs) on a national or subregional level was one of the constraints identified by a number of nonAnnex I Parties in the preparation of their GHG inventories. UN ويُعد الافتقار إلى عوامل محددة للانبعاث على المستويين الوطني أو دون الإقليمي أحد المعوقات التي حددتها مجموعة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد قوائمها لجرد غازات الدفيئة.
    It was pointed out that the absence of specific EFs on a national or subregional level meant that a number of countries use the IPCC default EFs, leading to a high degree of uncertainty. UN وأُشير أيضاً إلى أن الافتقار إلى عوامل محددة للانبعاث على المستويين الوطني أو دون الإقليمي يعني أن عدداً من البلدان تستخدم عوامل الانبعاث القاصرة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وهو ما يفضي إلى درجة عالية من عدم التيقن.
    In some instances, a national or subregional meeting may not be an effective way of responding to the identified need. UN ففي بعض الحالات قد لا يكون عقد اجتماع وطني أو دون إقليمي هو الطريقة الفعالة للاستجابة لاحتياج تم تحديده.
    As a result of national and subregional project activities for the six Asian beneficiary countries of the above-mentioned DFID-funded project, recommendations have been made to UNIDO on addressing the supply-capacity problem of azo-free dyes and their quality, as well as on setting up a national or subregional product testing centres for leather goods and footwear. UN ونتيجة لأنشطة المشروع الوطنية ودون الإقليمية بالنسبة للبلدان الستة المستفيدة من المشروع المذكور آنفا الذي موَّلته وزارة التنمية الدولية، تم تقديم توصيات إلى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لمعالجة مشكلة القدرة على توريد الأصباغ الخالية من الآزو ونوعيتها، وكذلك إنشاء مراكز وطنية أو دون إقليمية لاختبار منتجات السلع الجلدية والأحذية.
    Maintaining the momentum of growth within a framework of macroeconomic prudence requires action in a number of areas at the national or subregional level. UN ويستوجب الحفاظ على قوة دفع النمو ضمن إطار من الحصافة في الاقتصاد الكلي اتخاذ إجراءات في عدد من المجالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more