"national organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الوطنية
        
    • منظمات وطنية
        
    • والمنظمات الوطنية
        
    • منظمة وطنية
        
    • للمنظمات الوطنية
        
    • الهيئات الوطنية
        
    • منظماتنا الوطنية
        
    • ومنظمات وطنية
        
    IFHR seeks to facilitate access by national organizations for the defence of human rights to the deliberations of these bodies. UN والواقع أن اﻹتحاد يتولى مهمة تيسير إمكانية مشاركة المنظمات الوطنية للدفاع عن حقوق اﻹنسان في أعمال تلك المنظمات.
    We have 152 Member Associations active in 180 countries forming a worldwide movement of national organizations working with and for communities and individuals. UN وتضم عضويتنا 152 رابطة ناشطة في 180 بلداً لتشكل بذلك حركة عالمية من المنظمات الوطنية العاملة مع المجتمعات المحلية والأفراد ولصالحها.
    national organizations would continue to interface with the Committee through their respective States. UN وستواصل المنظمات الوطنية التفاعل مع اللجنة من خلال حكومات دولها المعنية.
    There is also the delicate conversion of international projects into national organizations. UN كما أن هناك العملية الدقيقة المتمثلة في تحويل المشاريع الدولية إلى منظمات وطنية.
    Governments, international and national organizations and civil society should: UN وينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني أن:
    Membership is now composed of some 500 national organizations in 90 countries. UN ويتألف أعضاؤها حاليا من حوالي ٥٠٠ منظمة وطنية في ٠٩ بلدا.
    With regard to the right to communicate with non-governmental organizations, his delegation believed that the organizations referred to were national organizations, not organizations based in other countries. UN وفيما يتعلق بالحق في الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، قال إن الوفد الليبي يرى أن المقصود بهذه المنظمات الوطنية وليس المنظمات القائمة في بلدان أخرى.
    Some representatives emphasized the need for research by both international and national organizations regarding the relationship between poverty, ageing and women. UN وأكد بعض الممثلين على الحاجة إلى قيام المنظمات الوطنية والدولية بإجراء البحوث بشأن العلاقة بين الفقر والشيخوخة والمرأة.
    These national organizations have had an important role during my visits to countries. UN وقد قامت تلك المنظمات الوطنية بدور هام خلال زياراتي إلى البلدان.
    He noted that a number of national organizations were working on related issues and collaboration with them could be mutually beneficial. UN وذكر أن عددا من المنظمات الوطنية تتناول مسائل ذات صلة وأن التعاون معها يمكن أن يكون مفيدا للطرفين.
    national organizations for the promotion and protection of human rights UN المنظمات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها
    - Systematically involving national statistical offices and other national organizations for official statistics in the development of international statistical programmes, including the development and promulgation of methods, standards and good practices UN :: إشراك المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من المنظمات الوطنية المعنية بالإحصاءات الرسمية بشكل منهجي في وضع البرامج الإحصائية الدولية، بما في ذلك وضع الأساليب والمعايير والممارسات الجيدة وتعميمها
    Toponymic education and practice and international cooperation: cooperation with national organizations UN التدريس والممارسة في مجال الأسماء الجغرافية، والتعاون الدولي: التعاون مع المنظمات الوطنية
    It has also been at the forefront of establishing partnerships with national organizations in the former Yugoslavia in order for them to improve their capacity to hold fair trials. UN وقد كان القائمون على هذا البرنامج أيضا من أول المنادين بإقامة شراكات مع المنظمات الوطنية في يوغوسلافيا السابقة لتمكينها من تحسين قدراتها على إجراء محاكمات نزيهة.
    Belarus promotes physical culture and sport to support people's health through the engagement of national organizations. UN وشجعت بيلاروس التربية البدنية والرياضة لدعم صحة الناس من خلال إشراك المنظمات الوطنية.
    Study on the institutional structure and the functions of national organizations involved in the management of territorial development UN دراسة عن الهيكل المؤسسي ومهام المنظمات الوطنية المشتركة في إدارة التنمية الإقليمية
    The grounds of State aid granted to national organizations has aimed at emphasizing the equality perspective. UN وتقدم المعونة التي تمنحها الدولة إلى المنظمات الوطنية على أساس تأكيد منظور المساواة.
    There are now seven national organizations included in the Register. UN وهناك حالياً سبع منظمات وطنية مدرجة في السجل.
    Domestic: national organizations, including NSO UN محليا: منظمات وطنية بما فيها المنظمات الإحصائية الوطنية
    Governments, international and national organizations, civil society and educational institutions should: UN وينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني والمؤسسات التعليمية أن:
    UNAF represents 25 national organizations whose primary mission is to work for improving the quality of life of different kinds of families in the society. UN ويمثل الاتحاد 25 منظمة وطنية تتمثل مهمتها الرئيسية في العمل على تحسين نوعية الحياة لمختلف أنواع الأسر في المجتمع.
    European Federation of national organizations Working with the Homeless, UN الاتحاد اﻷوروبي للمنظمات الوطنية العاملة مع المشردين، بلجيكا
    4. Coordination among national organizations concerned with the welfare of children 22 - 26 11 UN 4- التنسيق بين الهيئات الوطنية المهتمة بالطفولة 22-26 10
    It has also been considered fundamental to the desired success of this National Committee that it be composed of a broad spectrum of representatives of our principal national organizations. UN كما ارتؤي أن من اﻷمور اﻷساسية لتحقيق النجاح المنشود لهذه اللجنة الوطنية أن تتكون من مجموعة واسعة من ممثلي منظماتنا الوطنية الرئيسية.
    The Liberia Human Rights Centre and other national organizations actively participated in observing and monitoring all aspects of the elections and have reported their general satisfaction with the conduct of the exercise. UN وشارك مركز حقوق اﻹنسان بليبريا ومنظمات وطنية أخرى فعليا في مراقبة ورصد جميع جوانب الانتخابات وأبلغوا عن ارتياحهم العام بسير العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more