Council members also stressed the importance of national ownership and the development of national capacity in peacebuilding. | UN | وشدَّد أعضاء المجلس أيضا على أهمية الملكية الوطنية وتطوير القدرة الوطنية في مجال بناء السلام. |
Furthermore, national ownership and the sustainability of response continue to be undermined by funding gaps. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تزال الثغرات التمويلية تقوض الملكية الوطنية واستدامة الاستجابة. |
First, and most fundamentally, it places national ownership and the strengthening of national capacity at the centre of everything. | UN | أولا، وبصفة أساسية، فإنه يضع الملكية الوطنية وتعزيز القدرات الوطنية في محور كل شيء. |
Poland attaches great importance to the principle of national ownership and the involvement in peacebuilding processes not only of international stakeholders and Governments, but also of various groups from civil society and non-governmental organizations. | UN | وتولي بولند أهمية كبيرة لمبدأ الملكية الوطنية والاشتراك في عمليات بناء السلام ليس من جانب أصحاب المصلحة الدوليين والحكومات فحسب، بل أيضا من مختلف الجماعات من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
35. The Framework also referred to national ownership and the effective, transparent and sustainable exploitation of Sierra Leone's natural resources. | UN | 35 - وأضاف قائلا إن الإطار يشير أيضاً إلى السيطرة الوطنية وإلى استغلال موارد سيراليون الطبيعية استغلالاً فعالاً شفافاً مستداماً. |
The leaders explored the dynamics behind the concept of national ownership and the effectiveness of international support in their countries. | UN | واستكشف القادة الديناميات التي تقف وراء مفهوم الملكية الوطنية وفعالية الدعم الدولي في بلدانهم. |
Others stressed the importance of national ownership and the sensitivities of gender work at the field level. | UN | وأكد آخرون على أهمية الملكية الوطنية وحساسيات العمل الجنساني على الصعيد الميداني. |
They highlighted the primacy of national ownership and the priorities of gender equality and South-South cooperation. | UN | وشددوا على أولوية الملكية الوطنية وأولويات المساواة بين الجنسين والتعاون بين بلدان الجنوب. |
They highlighted the primacy of national ownership and the priorities of gender equality and South-South cooperation. | UN | وشددوا على أولوية الملكية الوطنية وأولويات المساواة بين الجنسين والتعاون بين بلدان الجنوب. |
ODA should remain consistent and predictable, and financing for development needed to be mindful of national ownership and the needs of countries with special circumstances. | UN | وينبغي أن تظل المساعدة الإنمائية الرسمية متسقة وقارَّة، ومن الضروري أن يراعي تمويل التنمية الملكية الوطنية واحتياجات البلدان ذات الظروف الخاصة. |
IDLO also emphasized the importance of national ownership and the equal value of different legal systems, including traditional systems, consistent with human rights standards. | UN | وتؤكد المنظمة أيضا على أهمية الملكية الوطنية والقيمة المتساوية لمختلف الأنظمة القانونية، بما في ذلك الأنظمة التقليدية، بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان. |
Such implementation should be supported by a comprehensive peace process involving all stakeholders, underpinned by national ownership and the support of the international community. | UN | وينبغي أن تدعم هذا التنفيذ عملية سلام شاملة تشارك فيها جميع الأطراف المعنية وتستند إلى الملكية الوطنية ودعم المجتمع الدولي. |
Some suggested that UN-Women should outline in more detail information on the following: equitable geographic distribution; lessons learned; national ownership and the Entity's universal mandate. | UN | واقترح بعضها أن تقدم الهيئة معلومات أكثر تفصيلا بشأن ما يلي: التوزيع الجغرافي العادل؛ الدروس المستفادة؛ الملكية الوطنية والولاية العالمية للهيئة. |
For instance, in Bosnia and Herzegovina, the transition to national ownership and the sustainability of capacities is, at least overall, a success story. | UN | ففي البوسنة والهرسك، على سبيل المثال، يمثل الانتقال إلى الملكية الوطنية واستدامة القدرات، على أقل تقدير، قصة من قصص النجاح. |
The Group believes that the principle of national ownership and the spirit of partnership can help to guide the Member States and the United Nations through this evolution. | UN | ويعتقد الفريق أن مبدأ الملكية الوطنية وروح الشراكة يمكن أن يساعدا في توجيه الدول الأعضاء والأمم المتحدة خلال مرحلة التطور هذه. |
Such implementation should be supported by a comprehensive peace process involving all stakeholders, underpinned by national ownership and the support of the international community. | UN | وينبغي أن تدعم هذا التنفيذ عملية سلام شاملة تشارك فيها جميع الأطراف المعنية وتستند إلى الملكية الوطنية ودعم المجتمع الدولي. |
The Strategic Framework for Burundi highlighted the principle of national ownership and the need for active participation of civil society, but that could not be used as an excuse for inaction. | UN | ويبرز الإطار الاستراتيجي لبوروندي مبدأ الملكية الوطنية وضرورة المشاركة الفعالة للمجتمع المدني، ولكن يجب ألا يكون ذلك حجة لعدم القيام بأي عمل. |
In line with the commitments stemming from UNFCCC membership, my Government has also undertaken a comprehensive national climate change awareness campaign, the objective of which is to ensure national ownership and the success of future climate change-related efforts, through sensitization and national consensus-building. | UN | ووفقا للالتزامات المنبثقة عن العضوية في الاتفاقية الإطارية، قامت حكومة بلادي أيضا بحملة وطنية شاملة للتوعية بتغير المناخ، تهدف إلى ضمان الملكية الوطنية للجهود المتعلقة بتغير المناخ ونجاحها في المستقبل، وذلك من خلال التوعية وبناء توافق آراء وطني. |
The mechanism of convening at least one network meeting per year ensured national ownership and the continued relevance of all project activities as well as strengthening the collaboration in the region. | UN | وقد كان من شأن عقد اجتماع واحد للشبكات في السنة على الأقل أن كفل الملكية الوطنية لجميع أنشطة المشاريع واستمرار أهميتها فضلا عن تعزيزه للتعاون في المنطقة. |
Such implementation should be supported by a comprehensive peace process involving all stakeholders, underpinned by national ownership and the support of the international community. | UN | وينبغي أن تدعم هذا التنفيذ عملية سلام شاملة تشارك فيها جميع الأطراف المعنية وتستند إلى السيطرة الوطنية ودعم المجتمع الدولي. |
Such implementation should be supported by a comprehensive peace process involving all stakeholders, underpinned by national ownership and the support of the international community. | UN | وينبغي أن تدعم هذا التنفيذ عملية سلام شاملة تشارك فيها جميع الأطراف المعنية وتستند إلى السيطرة الوطنية ودعم المجتمع الدولي. |