"national parliament in" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان الوطني في
        
    The report, along with the recommendations to the Government of Serbia, is expected to be submitted to the National Parliament in early 2012. UN ومن المتوقع أن يقدم التقرير، إلى جانب التوصيات المقدمة لحكومة صربيا، إلى البرلمان الوطني في أوائل عام 2012.
    This made it difficult for the National Parliament in those countries to interact with them. UN ولذلك، فقد تعذر على البرلمان الوطني في تلك البلدان التعاون معها.
    These polices were implemented by three laws passed by the National Parliament in 1992. UN وقد نفذت هذه السياسات عن طريق ثلاثة قوانين سنها البرلمان الوطني في عام ١٩٩٢.
    Prior to this candidate entering National Parliament in 2012 there had only been one other female national parliamentarian since independence. UN وقبل انضمام هذه المرأة إلى البرلمان الوطني في عام 2012، لم يسبق أن شغلت امرأة مقعداً في البرلمان إلا مرة واحدة منذ الاستقلال.
    101. In terms of legislation, a Land Law Bill was presented to the National Parliament in March 2010, which is still under discussion. UN 101- ومن حيث التشريع، عُرض على البرلمان الوطني في آذار/مارس 2010 مشروع قانون بشأن الأراضي لا يزال قيد المناقشة.
    12. The final draft report was also presented at a Women's Parliament held in the National Parliament in August 2008, wherein the report was discussed. UN 12- كما تم عرض مشروع التقرير النهائي في برلمان نسائي عقد في البرلمان الوطني في آب/أغسطس 2008، حيث تمت مناقشة التقرير.
    14. A debate was held in National Parliament in November 2008 on the findings of the report, during the debate on 16 days of Activism on no violence against women. UN 14- وأجريت مناقشة لنتائج التقرير في البرلمان الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وذلك خلال مناقشة حملة النشطاء التي تستغرق 16 يوماً بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    15. The proportion of women elected to the National Parliament in Denmark was relatively high, at over 30 per cent. UN 15 - وتابعت قائلة أن نسبة النساء المُنتخَبات لعضوية البرلمان الوطني في الدانمرك مرتفعة نسبيا، وتفوق 30 في المائة.
    Lastly, she trusted that the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention would be ratified by the National Parliament in a timely fashion. UN واختتمت بإعرابها عن الثقة في أن تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية سوف يحظى بمصادقة البرلمان الوطني في الوقـت المناسـب.
    The Committee submitted a final report containing 244 recommendations, which were subsequently accepted by the National Parliament in August 2009. UN وقدمت اللجنة تقريراً نهائياً يتضمن 244 توصية قَبِلَها بالتالي البرلمان الوطني في آب/أغسطس 2009.
    The Report was presented to the Women's Parliament held in National Parliament in August 2008. UN وقد قُدم التقرير إلى البرلمان النسائي المعقود في إطار البرلمان الوطني في آب/أغسطس 2008.
    The observer for Australia also informed the Working Group about the Human Rights and Equal Opportunity Commission’s National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from their families which was tabled in the National Parliament in May 1997. UN ٥٤- وأبلغ المراقب عن استراليا للفريق العامل أيضاً تحقيق اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في فصل أطفال السكان اﻷصليين وأطفال جزر مضيق تورس عن عائلاتهم، وهو التحقيق الذي أدرج في جدول أعمال البرلمان الوطني في أيار/مايو ٧٩٩١.
    The programme was prepared in conjunction with the annual budget proposal for 2001, submitted to the National Parliament in early November 2000, and is in compliance with the 2000 broad economic policy guidelines. UN وقد أُعد البرنامج بالاقتران مع اقتراح الميزانية السنوية لعام 2001، وعرض على البرلمان الوطني في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، وهو ينسجم مع المبادئ التوجيهية العامة للسياسة الاقتصادية لعام 2000.
    Thus, the State Secretariat for the Promotion of Equality has a target of `socialising'the Domestic Violence Law in communities before approval by the National Parliament in Timor in July 2009. UN وعليه، فقد جعلت وزارة الدولة لتعزيز المساواة من بين أهدافها كسب تأييد المجتمعات المحلية لهذا القانون قبل أن يقره البرلمان الوطني في تيمور - ليشتي في تموز/يوليه 2009.
    The report further provides some data (para. 143) on women's participation in the National Parliament in 2007 and 2009. UN ويقدم التقرير أيضاً بعض البيانات (الفقرة 143) بشأن مشاركة المرأة في البرلمان الوطني في عامي 2007 و2009.
    The UN Statistics Division indicated that women held 21.3 percent of seats in the National Parliament in 2008. UN وأوضحت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة أن النساء كن يشغلن 21.3 في المائة من عدد مقاعد البرلمان الوطني في عام 2008(101).
    It is accountable to the President of the Republic and to the National Parliament in the conduct and execution of domestic and foreign policy in accordance with the Constitution and the law. UN وهي مسؤولة أمام رئيس الجمهورية وأمام البرلمان الوطني في تسيير وتنفيذ السياسة المحلية والخارجية وفقاً للدستور والقانون().
    UNOTIL legal advisers also continued to support the National Parliament in the exercise of its legislative powers, although Parliament's oversight capacities, especially with respect to the annual national budget and budgetary processes, remain weak. UN وواصل المستشارون القانونيون لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي تقديم الدعم إلى البرلمان الوطني في ممارسته لسلطاته التشريعية، بالرغم من أن قدرات البرلمان على تطبيق الرقابة، لا سيما فيما يتعلق بالميزانية السنوية الوطنية وعمليات الميزنة، لا تزال تتسم بالوهن.
    Engage and involve the National Parliament in the follow-up process and implementation of the accepted recommendations in the second UPR report of Vanuatu, and as an example, by hosting a briefing on the role of Parliament on the UPR process and implementation (Solomon Islands); 99.30. UN 99-29- جذب وإشراك البرلمان الوطني في عملية المتابعة وتنفيذ التوصيات المقبولة في تقرير فانواتو للاستعراض الدوري الشامل الثاني، وعلى سبيل المثال باستضافة جلسة إحاطة عن دور البرلمان في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذه (جزر سليمان)؛
    Meanwhile, a 2008 United Nations Statistics Division (UNSD) source indicated that women held 19.5 per cent of seats in the National Parliament in 2008, up from 9.8 per cent in 2005. UN وفي الوقت نفسه، أشار مصدر تابع للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2008 إلى أن النساء شغلن 19.5 في المائة من المقاعد في البرلمان الوطني في عام 2008، بعد أن كانت هذه النسبة 9.8 في المائة في عام 2005(139).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more