"national parliamentary" - Translation from English to Arabic

    • البرلمانية الوطنية
        
    • النيابية الوطنية
        
    • التشريعية الوطنية
        
    Under their leadership, the Commission continues to prepare for crucial elections ahead, including the national parliamentary elections. UN ولا تزال المفوضية، تحت قيادتهم، تحضر لانتخابات هامة مقبلة، بما في ذلك الانتخابات البرلمانية الوطنية.
    The Commission led design and coordination plans for the national parliamentary elections UN وضع خطط تصميم وتنسيق تقودها المفوضية للانتخابات البرلمانية الوطنية
    However, it is the aspiration of women's groups that such a review be incorporated into future national parliamentary or Presidential elections. UN ومع ذلك، تطمح الجماعات النسائية في أن يجري إدماج هذا الاستعراض ضمن الانتخابات البرلمانية الوطنية أو الرئاسية المقبلة.
    The political environment was dominated by preparations for the national parliamentary elections to be held in 2014, in particular negotiations to reach a compromise on amending the General Elections Law. UN وطغت على البيئة السياسية التحضيرات للانتخابات البرلمانية الوطنية المقرر إجراؤها في عام 2014، ولا سيما المفاوضات من أجل التوصل إلى حل وسط بشأن تعديل قانون الانتخابات العامة.
    The Electoral Commission leads design and coordination operational plan for the national parliamentary elections UN وتقود مفوضية الانتخابات تصميم وتنسيق الخطة التنفيذية للانتخابات النيابية الوطنية
    The Commission also recommended not holding the governorate council elections before the national parliamentary elections. UN وأوصت المفوضية أيضا بعدم إجراء انتخابات مجالس المحافظات قبل الانتخابات البرلمانية الوطنية.
    There are, however, no plans to extend the franchise for elections to national parliamentary elections to any groups which are not currently enfranchised. UN على أنه ليست هناك خطط لتمديد حق التصويت في الانتخابات البرلمانية الوطنية إلى أية مجموعة لا تتمتع حاليا بهذا الحق.
    :: Advice to the national parliamentary Committee on human rights and the state legislatures in Darfur through 15 meetings and 5 workshops on the conformity of existing laws with international human rights standards UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة البرلمانية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والمجالس التشريعية للولاية في دارفور من خلال 15 اجتماعا و 5 حلقات عمل عن تطابق القوانين القائمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    :: Advice to the national parliamentary Committee on human rights and the state legislatures in Darfur through 15 meetings and 5 workshops on the conformity of existing laws with international human rights standards UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة البرلمانية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والمجالس التشريعية للولاية في دارفور من خلال 15 اجتماعا و 5 حلقات عمل عن تطابق القوانين القائمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    Although the Chair of the Presidency of Bosnia and Herzegovina had in fact authorized the vote, officials of the Republika Srpska focused their criticism on the Minister for Foreign Affairs and initiated a process for his removal through the national parliamentary Assembly. UN وعلى الرغم من أن رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك هو في الواقع الذي أذن بالتصويت، صَبّ مسؤولو جمهورية صربسكا انتقاداتهم على وزير الخارجية واستهلوا حملة لإقالته من خلال الجمعية البرلمانية الوطنية.
    It will be recalled that this agreement covers a period of three years, with funding of $1.5 million intended, among other things, to strengthen the capacities of national parliamentary institutions, as well as promote gender partnership in all aspects of political life. UN ولا بد من الإشارة إلى أن هذا الاتفاق يغطي فترة ثلاث سنوات، بتمويل يبلغ 1.5 مليون دولار ويهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز قدرات المؤسسات البرلمانية الوطنية وكذلك إلى إشاعة مشاركات الجنسين في جميع جوانب الحياة السياسية.
    For the first time in national parliamentary practice, the NDPU group positioned itself as the minority opposition party in Parliament. UN ولأول مرة في الممارسات البرلمانية الوطنية تعلن جماعة حزب الشعب الديمقراطي لأوزبكستان عن نفسها كحزب أقلية معارض في البرلمان.
    16. The Forum's promotion of the concept of national parliamentary committees on population and development has become a model worldwide. UN 16 - وقد أصبح ترويج المنتدى لمفهوم اللجان البرلمانية الوطنية المعنية بالسكان والتنمية نموذجا على نطاق العالم.
    While this progress is encouraging, participation in national parliamentary bodies is usually preceded by years of activity in elective offices and work with ministries at the local and regional levels. UN وفي حين يبعث هذا التقدم المحرز على التفاؤل، فإن المشاركة في الهيئات البرلمانية الوطنية عادة ما تكون مسبوقة بسنوات من النشاط في المناصب التي يتم شغلها بالانتخاب والعمل مع الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    In the European election in 2004 and the national parliamentary elections in 2006, the party opposed voting rights in local elections for long-term resident immigrants, which was a major theme of its campaign. UN وفي الانتخابات الأوروبية في عام 2004 والانتخابات البرلمانية الوطنية في عام 2006، عارض الحزب منح الحق في التصويت في الانتخابات المحلية للمهاجرين المقيمين منذ مدة طويلة، وكان هذا موضوعاً رئيسياً من مواضيع حملته.
    :: Ecuador: Presidential and national parliamentary elections (US$ 63,000 contribution to the Organization of American States (OAS)). UN - إكوادور: الانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية الوطنية 000 63 دولار من دولارات الولايات المتحدة تبرع لمنظمة الدول الأمريكية.
    It held that the compulsion to vote for candidates who belong to either one or the other language group in the national parliamentary institutions and to the corresponding community council was not a disproportionate limitation on the free expression of the opinion of the people in the choice of the legislature; UN وارتأت أن اﻹكراه على التصويت لمرشحين ينتمون الى أي من المجموعات الناطقة بلغة ما في المؤسسات البرلمانية الوطنية والى مجلس المجتمع المحلي الموازي لها ليس قيدا متفاوت المستوى مفروضا على حرية الناس في اﻹعراب عن رأيهم في اختيار الهيئة التشريعية؛
    Greater cooperation here would make it possible for many of these challenges — democracy and human rights, integration, development, international cooperation, and administrative matters such as the financing of the activities of the United Nations — to be faced in optimal conditions and for there to be fluid channels of communication between the United Nations and national parliamentary bodies. UN ومن شأن زيادة التعاون في هذا المجال أن تتيح مواجهة الكثير من هذه التحديات، مثل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والتكامل، والتنمية، والتعاون الدولي، والمسائل اﻹدارية مثل تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة، في ظروف مثلى، كما أنه سيفتح قنوات للاتصال بين اﻷمم المتحدة والهيئات البرلمانية الوطنية.
    The Security Council strongly endorses UNAMI's continued assistance to the Iraqi people and Government in preparation for the Iraqi national parliamentary elections planned for January 2010. UN ويؤيد مجلس الأمن بقوة استمرار البعثة في تقديم المساعدة إلى شعب العراق وحكومته من أجل الإعداد للانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2010.
    Estimate 2009: voter registration for national parliamentary elections accurately completed to the individual level UN التقديرات لعام 2009: استكمال تسجيل الناخبين للانتخابات النيابية الوطنية بصورة دقيقة حتى المستوى الفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more