"national petroleum" - Translation from English to Arabic

    • النفط الوطنية
        
    • الوطنية للنفط
        
    • البترول الوطنية
        
    • الوطنية للبترول
        
    • القومية للبترول
        
    Nigerian National Petroleum Corporation, Nigeria 0.78 UN مؤسسة النفط الوطنية النيجيرية، نيجيريا ٠,٧٨
    Nigerian Agip Exploration Limited v. Nigerian National Petroleum Corporation and Oando, 125 & 134 Limited UN شركة Nigerian Agip Exploration Limited ضد شركة النفط الوطنية النيجيرية وشركة Oando, 125 & 134 Limited
    He currently holds the position of Chief Geoscientist, the highest technical position in PETRONAS, Malaysia's National Petroleum company, and acts as Head of CO2 Storage Department. UN يشغل حاليا منصب رئيس العلماء الجيولوجيين، وهو أعلى منصب تقني في شركة بتروناس - شركة النفط الوطنية الماليزية، ويعمل رئيس قسم تخزين ثاني أكسيد الكربون.
    The employer on the Project was Kuwaiti National Petroleum Company. UN وكان صاحب هذا المشروع هو الشركة الكويتية الوطنية للنفط.
    19. On the wealth-sharing agenda, the parties reached agreement on rules of procedure for the National Petroleum Commission. UN 19 - فيما يتعلق ببرنامج اقتسام الثروة، توصل الطرفان إلى اتفاق حول النظام الداخلي للجنة الوطنية للنفط.
    The two refineries belonged to Kuwait National Petroleum Company (K.S.C.) ( " KNPC " ) and arewere located south-east of the airport facilities. UN وتملك شركة البترول الوطنية الكويتية مصنعي التكرير اللذين يقعان جنوب شرق مرافق المطار.
    KPC operates mainly through its two wholly-owned subsidiaries Kuwait Oil Company (“KOC”) and Kuwait National Petroleum Corporation (“KNPC”). UN وتمارس الشركة نشاطها بصورة رئيسية عن طريق فرعيها اللذين تملكهما ملكية تامة وهما شركة نفط الكويت وشركة البترول الوطنية الكويتية.
    Meanwhile the National Petroleum Commission has not met in full session since 2005. UN وفي الوقت نفسه، لم تجتمع اللجنة الوطنية للبترول في جلسة مكتملة منذ عام 2005.
    114. In June 2006, LPRC entered into a one-year contract with the Nigerian National Petroleum Corporation to buy 10,000 barrels of crude oil a day. UN 114 - في حزيران/يونيه 2006، أبرمت شركة تكرير النفط الليبرية عقدا لعام واحد مع شركة النفط الوطنية النيجيرية لشراء 000 10 برميل من النفط الخام يوميا.
    Cape states that at 2 August 1990 it had “recently” completed a contract for Kuwait National Petroleum Corporation at Mina Abdulla Refinery for piping and thermal insulation work. UN وتذكر الشركة أنها كانت في 2 آب/أغسطس 1990 قد أنجزت مؤخراً عقداً لشركة النفط الوطنية الكويتية في مصفاة ميناء عبد الله للقيام بأشغال عزل الأنابيب والعزل الحراري.
    Chevron U.S.A. originally sought compensation in the total amount of USD 6,248,846 for the loss of future profits relating to expected sales of catalyst by Chevron Research to Kuwait National Petroleum Company ( " KNPC " ). UN 249- وكانت شركة U.S.A. Chevron قد طالبت أصلاً بتعويض قدره 846 248 6 دولارا عن الكسب الفائت في مبيعات شركة Chevron Research المتوقعة من المواد الحفازة إلى شركة النفط الوطنية الكويتية.
    January 2002: I was part of a team from the Ghana National Petroleum Company that negotiated a deep sea exploration petroleum agreement with a Texas-based company on behalf of the Government of Ghana. UN شباط/فبراير 2002: كنت عضوا في فريق شركة النفط الوطنية لغانا الذي تفاوض باسم حكومة غانا على اتفاق للتنقيب عن النفط في البحار العميقة مع شركة يوجد مقرها في تكساس.
    The factory at Samandepe, built by the China National Petroleum Corporation (CNPC), is the first of two gas processing plants whose purpose is to ensure a high quality of marketable gas for the Turkmenistan-China pipeline. UN وغدا مصنع سامانديبي، الذي قامت ببنائه شركة النفط الوطنية الصينية، المجمع الأول من مجمعين لمعالجة الغاز من شأنهما تأمين الغاز ذي النوعية الجيدة الجاهز للتسويق، من أجل نقله إلى خط الأنابيب بين تركمانستان والصين.
    The organizers were the National Security Division of the Prime Minister's Department, the Ministry of Foreign Affairs and the Maritime Institute of Malaysia, with the financial support of the National Petroleum Corporation of Malaysia (PETRONAS). UN وقد تولت تنظيم الحلقة شعبة الأمن القومي التابعة لديوان رئيس الوزراء، ووزارة الخارجية، والمعهد البحري لماليزيا، بدعم مالي من مؤسسة ماليزيا الوطنية للنفط.
    88. In particular, since the National Petroleum Commission is not fully functional, there is a lack of transparency in the sharing of oil revenues with the Government of Southern Sudan. UN 88 - وبصورة خاصة، وحيث أن اللجنة الوطنية للنفط لا تعمل على نحو كامل، فإن تقاسم عائدات النفط مع حكومة جنوب السودان ما زال يفتقر إلى الشفافية.
    The National Petroleum Commission must work independently and transparently and must meet regularly to review contracts and to ensure that the petroleum sector is managed properly. UN وبالتالي فإن على اللجنة الوطنية للنفط أن تؤدي عملها على نحو مستقل وشفاف، وأن تجتمع بانتظام لاستعراض العقود وضمان إدارة قطاع النفط على نحو ملائم.
    The National Petroleum Commission is still not meeting regularly, in part because of disagreement over whether it should be an advisory or a decision-making body. UN وما زالت اللجنة الوطنية للنفط لا تجتمع بانتظام، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم الاتفاق حول ماهيتها، أتكون هيئة استشارية أم صانعة للقرار.
    The call for a strike by workers in the National Petroleum Company in 1983. UN - دعوة نقابة العاملين بشركة البترول الوطنية إلى الإضراب عام 1983.
    The strike by workers of the Kuwait Oil Company in 1994 because of the freeze imposed on staffing, and the strike by the workers of the National Petroleum Company in 1997 for the same reason. UN - إضراب عمال شركة نفط الكويت عام 1994 بسبب الجمود الوظيفي، وكذلك عمال شركة البترول الوطنية في عام 1997 لذات السبب.
    CLAIM OF KUWAIT National Petroleum COMPANY (K.S.C.) UN ثالثاً - مطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية
    Nigerian National Petroleum Corporation Norad UN الشركة النيجيرية الوطنية للبترول
    Nigerian National Petroleum Corporation Norad UN الشركة النيجيرية الوطنية للبترول
    1.1.5 Conduct of National Petroleum Commission activities in compliance with the Comprehensive Peace Agreement UN 1-1-5 تنفيذ أنشطة المفوضية القومية للبترول طبقا لاتفاق السلام الشامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more