"national plan of action for children" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الوطنية للأطفال
        
    • خطة عمل وطنية للأطفال
        
    • خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال
        
    • خطة العمل الوطنية للطفولة
        
    • خطة عمل وطنية خاصة بالأطفال
        
    • خطة عمل وطنية للطفل
        
    • خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال
        
    • خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال
        
    • خطة العمل الوطنية للطفل
        
    • خطة العمل الوطنية لشؤون الطفل
        
    • خطة العمل الوطنية من أجل الطفل
        
    • خطة عمل وطنية خاصة بالطفل
        
    • خطة عمل وطنية بشأن الأطفال
        
    • خطة عمل وطنية من أجل الأطفال
        
    • بخطة العمل الوطنية للأطفال
        
    It is very important from the point of the protection of the rights of children that the National Plan of Action for Children has been adopted. UN ومن المهم جداً من وجهة نظر حماية حقوق الطفل أنه تم اعتماد خطة العمل الوطنية للأطفال.
    The National Plan of Action for Children could serve as a reference point. UN إن خطة العمل الوطنية للأطفال يمكن أن تكون نقطة مرجعية في هذا الصدد.
    The Committee notes the State party's intention to prepare a National Plan of Action for Children. UN وتحيط اللجنة علماً باعتزام الدولة الطرف إعداد خطة عمل وطنية للأطفال.
    The Government offered the opportunity for children from around the country to comment on the National Plan of Action for Children. UN ووفرت الحكومة الفرصة للأطفال في جميع أنحاء البلد للتعليق على خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    It welcomed Jordan's efforts to continue implementing national policies, including the National Plan of Action for Children. UN ورحبت بالجهود التي يبذلها الأردن لمواصلة تنفيذ سياسات وطنية تشمل خطة العمل الوطنية للطفولة.
    It also welcomed the development of a National Plan of Action for Children. UN كما رحبت بوضع خطة عمل وطنية خاصة بالأطفال.
    The Committee encourages the State party to consider the implementation of a National Plan of Action for Children that includes a rights-based, rather than an exclusively welfare-focused approach. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية تنفيذ خطة عمل وطنية للطفل تشمل نهجاً يستند إلى الحقوق بدلاً من نهج يركز على الرفاه فقط.
    60. The National Plan of Action for Children focused on education, with special emphasis on early childhood. UN 60 - واستطردت قائلة إن خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال تركز على التعليم، وتركز بشكل خاص على الطفولة المبكرة.
    86. The Committee urges the State party to put in place a juvenile justice system as outlined in the National Plan of Action for Children. UN 86- تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظام لقضاء الأحداث على نحو ما ورد في خطة العمل الوطنية للأطفال.
    The National Plan of Action for Children represents a turning point regarding the approach of society towards children and expanding the national development policy by integrating child-oriented policies. UN وتمثل خطة العمل الوطنية للأطفال نقطة تحول في النهج الذي يتبعه المجتمع إزاء الأطفال كما أنها تعني توسيع سياسة التنمية الوطنية من خلال إدماج السياسات الموجَّهة لصالح الأطفال.
    Furthermore, the Committee recommends that the National Plan of Action for Children be translated into local languages and disseminated widely among local governments as they play an important role in its implementation. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بأن تترجم خطة العمل الوطنية للأطفال إلى اللغات المحلية وأن تعمم على نطاق واسع على الحكومات المحلية نظراً لما تؤديه من دور هام في تنفيذها.
    The Committee is also concerned that the State party has not yet elaborated a National Plan of Action for Children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الدولة الطرف لم تضع بعد خطة عمل وطنية للأطفال.
    In translating our international commitments at the national level, Bangladesh has adopted a National Plan of Action for Children. UN وبصدد ترجمة التزاماتنا الدولية على الصعيد الوطني، اعتمدت بنغلاديش خطة عمل وطنية للأطفال.
    An important milestone has been the development of a National Plan of Action for Children. UN وثمــة معلم هـام يتمثـل في تطوير خطة عمل وطنية للأطفال.
    11. CRC was concerned about the delay in adopting the National Plan of Action for Children. UN 11- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التأخر في اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    14. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the National Plan of Action for Children coordinates the various sectoral action plans covering all aspects of the Convention. UN 14- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان أن تكون خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال متناسقة مع خطط العمل القطاعية المختلفة التي تغطي جميع جوانب الاتفاقية.
    The National Conference led to Jordan's adoption in 1993 of a National Plan of Action for Children during the period 1993—2000 which addressed issues of joint concern to the various sectors concerned with children. UN كان من ثمار المؤتمر الوطني اعتماد الأردن عام 1993 خطة العمل الوطنية للطفولة للفترة ما بين 1993-2000.
    However, the Committee regrets that the State party has not yet adopted a National Plan of Action for Children. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد خطة عمل وطنية خاصة بالأطفال.
    UNICEF noted the adoption of the National Plan of Action for Children in 2009 and an increasing number of alternative care options. UN ولاحظت اليونيسيف اعتماد خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال في عام 2009 وتزايد عدد الخيارات المتاحة في مجال الرعاية البديلة.
    In 1993, a unit for the rights of the child had been established to implement the National Plan of Action for Children. UN وفي عام ١٩٩٣، أنشئت وحدة لحقوق الطفل لتنفيذ خطة العمل الوطنية للطفل.
    Brazil noted the National Plan of Action for Children and welcomed the announcement of the adoption of a domestic Violence Bill. UN ولاحظت البرازيل خطة العمل الوطنية لشؤون الطفل ورحبت بالإعلان عن اعتماد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    The goals of the National Plan of Action for Children had been incorporated into all Bhutan’s development plans. UN وقد أدمجت أهداف خطة العمل الوطنية من أجل الطفل في جميع الخطط اﻹنمائية لبوتان.
    In 2012, a National Plan of Action for Children was approved; it would guide public policy and civil society in ensuring action for children and young people. UN وفي عام 2012، أُقرت خطة عمل وطنية خاصة بالطفل بهدف توجيه السياسة العامة والمجتمع المدني في عملهما لفائدة الأطفال والشباب.
    It had adopted a cross-cutting National Plan of Action for Children and Adolescents and had established a network for combating sexual violence against children and adolescents. UN وقد اعتمدت خطة عمل وطنية بشأن الأطفال والمراهقين تشمل قطاعات متعددة.
    In 1991, a National Plan of Action for Children and Women for the decade 1991-2000 was elaborated and adopted. UN في عام 1991، تم وضع واعتماد خطة عمل وطنية من أجل الأطفال والنساء للعقد 1991-2000.
    14. The Committee welcomes the National Plan of Action for Children for 2003-2010 adopted in 2003, and the Commission on the Rights of the Child, which coordinates the implementation of the Action Plan, however it regrets that there is no mechanism to follow up and evaluate its implementation, which is also hampered by lack of resources. UN 14- ترحب اللجنـة بخطة العمل الوطنية للأطفال للفترة 2003-2010 المعتمدة في عام 2003 وبلجنة حقوق الطفل التي تنسق تنفيذ خطة العمل، ولكنها تعرب عن أسفها لعدم وجود آلية لمتابعة وتقييم هذا التنفيذ، الذي يعيقه أيضاً عدم توفر الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more