"national plans and budgets" - Translation from English to Arabic

    • الخطط والميزانيات الوطنية
        
    • خطط وميزانيات وطنية
        
    They support the approved programmes in the priority areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تقدم الدعم للبرامج المعتمدة في المجالات ذات الأولية فيما يضطلع به الصندوق من أعمال في البلدان ذات الأولوية وذات الاحتياجات الخاصة، وتعزيز نهج مترابط يتسق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية التي لها احتياجات خاصة، وتعزز نهجاً مترابطاً للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    :: Review national plans and budgets for preventing vertical transmission and ensure a stronger focus on sexual and reproductive rights of women living with HIV UN :: تُراجع الخطط والميزانيات الوطنية المتعلقة بمنع الانتقال الرأسي مع إيلاء تركيز أقوى للحقوق الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية
    On a country level, building onto the existing mechanisms of UNDAF or the Inter-agency Coordinating Committee (ICC) provides a way for national Governments to work with donor agencies to develop coordinated national plans and budgets -- for vaccines as well as other health needs. UN أما على المستوى القطري، فإن البناء على الآليات الموجودة التابعة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات يوفر سبيلا للحكومات الوطنية للعمل مع الوكالات المانحة لوضع خطط وميزانيات وطنية منسقة للقاحات، وكذلك للاحتياجات الصحية الأخرى.
    (c) What are national endeavours to develop or adapt national plans and budgets, linking activities to other applicable victim-assistance-related instruments of international humanitarian law, to enhance practicality and effectiveness? UN (ج) ما هي المساعي الوطنية المبذولة لوضع أو اعتماد خطط وميزانيات وطنية تربط الأنشطة بصكوك القانون الإنساني الدولي الواجبة التطبيق المتعلقة بمساعدة الضحايا، من أجل تعزيز طابعها العملي وفعاليتها؟
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs, and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية التي لها احتياجات خاصة، وتعزز نهجاً مترابطاً للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية وذات الاحتياجات الخاصة، وتعزز نهجا مترابطا يتسق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    (ii) Key policymakers and gender-equality advocates understand costing of gender equality in national plans and budgets as effective means for investing in women UN ' 2` فهم واضعي السياسات ودعاة المساواة بين الجنسين الرئيسيين لعملية إدراج تكلفة تحقيق المساواة بين الجنسين في الخطط والميزانيات الوطنية باعتبارها وسيلة فعالة للاستثمار في المرأة
    They support the approved programmes in the focus areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. UN وهي تدعم البرامج المعتمدة في مجالات تركيز عمل الصندوق في البلدان ذات الأولوية ولها احتياجات خاصة وتعزز نهجا مترابطا للاتساق مع الخطط والميزانيات الوطنية.
    To address this, UNFPA needs to be more active in planning, implementing and monitoring national plans and budgets and working effectively with key partners, including the World Bank and the United Nations country teams in the context of United Nations reform. UN وللتصدي لذلك يتعين على الصندوق أن يكون ناشطا بقدر أكبر في مجال التخطيط وتنفيذ ورصد الخطط والميزانيات الوطنية وفي العمل بفعالية مع الشركاء الرئيسيين بمن فيهم البنك الدولي والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    At present, the Ministry of Women's Affairs heads the National Committee for Gender-responsive Budgeting which was established in July 2012 and is tasked to advance the Gender-responsive Budgeting approach in national plans and budgets and build such capacities in target ministries. UN وفي الوقت الحاضر، تترأس وزارة شؤون المرأة اللجنة الوطنية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني التي أنشئت في تموز/يوليه 2012، وهي مكلفة بتعزيز نهج الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في الخطط والميزانيات الوطنية وبناء هذه القدرات في الوزارات المستهدفة.
    UNFPA continued to strengthen its capacity to align itself with nationally owned and led processes aimed at advancing the ICPD agenda and positioning SRH in national plans and budgets. UN 32 - واصل الصندوق تعزيز قدرته على التواؤم مع العمليات الخاضعة للسيطرة والقيادة الوطنيتين الهادفة إلى تعزيز خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإدراج الصحة الجنسية والإنجابية في الخطط والميزانيات الوطنية.
    29. UNICEF provided technical support in 2008 to several African Governments for the development and costing of national health plans and medium-term expenditure frameworks for reaching the health-related Millennium Development Goals. UNICEF also assisted 11 Asian countries to develop their situation analyses as a basis for " investment cases " that support the integration of essential high-impact interventions into national plans and budgets. UN 29 - وقدمت اليونيسيف الدعم التقني عام 2008 إلى العديد من الحكومات الأفريقية لوضع الخطط الصحية الوطنية وأطر الإنفاق المتوسطة الأجل وتقدير تكلفة تلك الخطط والأطر في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.كما ساعدت اليونيسيف 11 بلدا آسيويا على تطوير ما يجرى بها من دراسات للحالات باعتبار ذلك أساسا لـ " استثمارات " تتيح إدراج التدخلات الضرورية الكبيرة الأثر في الخطط والميزانيات الوطنية.
    Several countries in Africa developed costing of national health plans and medium-term expenditure frameworks for reaching the health-related world fit for children goals and Millennium Development Goals, and 11 Asian countries developed investment plans to enable the integration of essential high-impact interventions into national plans and budgets. UN ووضعت العديد من البلدان في أفريقيا تقديرا لتكاليف الخطط الصحية الوطنية، وأطر الإنفاق المتوسطة الأجل، لتحقيق أهداف مبادرة " عالم صالح للأطفال " في مجال الصحة، والأهداف الإنمائية للألفية()؛ وطور 11 بلدا آسيويا خطط الاستثمار لتمكينها من إدماج التدخلات الأساسية ذات الأثر الكبير في الخطط والميزانيات الوطنية.
    In accordance with the Accra Agenda for Action and the principles of the International Health Partnership and the Three Ones, the European Union will support the development and implementation of single national plans and budgets to ensure a synergy of international and domestic resources for HIV/AIDS policies and the strengthening of health systems and will assist in country-led national plans, including through horizontal technical cooperation. UN وتمشيا مع خطة عمل أكرا ومبادئ الشراكة الدولية من أجل الصحة والعناصر الثلاثة، سيدعم الاتحاد الأوروبي وضع وتنفيذ خطط وميزانيات وطنية لضمان تآزر الموارد الدولية والمحلية المخصصة لسياسات مكافحة الفيروس والإيدز وتعزيز النظم الصحية وسيساعد في الخطط الوطنية التي تقودها البلدان، بما في ذلك من خلال التعاون التقني الأفقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more