Several delegations stressed the importance of alignment with national plans and priorities and the use of national systems. | UN | وأكدت عدة وفود أهمية المواءمة مع الخطط والأولويات الوطنية والاستفادة من النظم الوطنية. |
The panel agreed that new funding resources are more accountable when they are benchmarked against achievable targets and milestones, especially when those targets and milestones take into consideration national plans and priorities. | UN | واتفق الفريق على أن موارد التمويل الجديدة أكثر خضوعا للمساءلة حينما تقاس بمعايير الأهداف والمعالم التي يمكن تحقيقها، خصوصا حينما تأخذ هذه الأهداف والمعالم في الحساب الخطط والأولويات الوطنية. |
The Norwegian Government gives consideration to national plans and priorities in its international cooperation activities. 131.68. | UN | تولي الحكومة النرويجية الاعتبار إلى الخطط والأولويات الوطنية في ما تبذله من أنشطة التعاون الدولي. |
Regarding the comment on donor-driven priorities, she stressed that the planning and preparation of UNFPA-supported country programmes was led by the concerned programme countries, in line with national plans and priorities. | UN | وفيما يخص ذلك التعليق المتصل بالأولويات المستندة إلى المانحين، أكدت أن تخطيط وإعداد البرامج القطرية، التي يدعمها الصندوق، يتم تحت إشراف بلدان البرنامج المعنية، وفقا للخطط والأولويات الوطنية. |
Those activities should maintain their neutrality, multilateralism and ability to act flexibly, coherently and effectively in line with national plans and priorities. | UN | ويتعين الحفاظ على حياد تلك الأنشطة وسمتهاالتعددية وقدرتها على العمل بمرونة وانسجام وفعالية وفقا للخطط والأولويات الوطنية. |
They appreciated the support provided by UNFPA and other partners and were satisfied that the programmes reflected national plans and priorities. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق والشركاء الآخرون وعن ارتياحهم لكون البرامج تعكس الخطط والأولويات الوطنية. |
They appreciated the support provided by UNFPA and other partners and were satisfied that the programmes reflected national plans and priorities. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق والشركاء الآخرون وعن ارتياحهم لكون البرامج تعكس الخطط والأولويات الوطنية. |
Mutual accountability helps to ensure that the international community complements and supports national plans and priorities, and provides a robust foundation to sustain predictable international support. | UN | وتساعد المساءلة المتبادلة على ضمان أن يكمِّـل المجتمع الدولي الخطط والأولويات الوطنية ويدعمها، كما أنها توفر أساسا قويا للحفاظ على دعم دولي يمكن التنبؤ به. |
By linking its contributions to the planning expertise provided to countries by other partners, UNICEF can mainstream its successful initiatives more systematically into national plans and priorities. | UN | وبربط إسهاماتها بالخبرة التخطيطية المقدمة للبلدان من جانب الشركاء الآخرين، يمكن لليونيسيف تعميم مبادراتها الناجحة بصورة أكثر منهجية في الخطط والأولويات الوطنية. |
UNICEF is better able to influence national plans and priorities as part of the FTI partnership, especially in gender parity and equality in education. | UN | وتتمتع اليونيسيف بقدرة أكبر على التأثير على الخطط والأولويات الوطنية كجزء من شراكة مبادرة المسار السريع، لا سيما فيما يتعلق بالتكافؤ والمساواة بين الجنسين في التعليم. |
It also ensures that the programmes are allocated resources and correctly aligned and rooted in national plans and priorities. | UN | كما أنها تضمن تخصيص الموارد للبرامج واتساق البرامج مع الخطط والأولويات الوطنية وتعميق جذور البرامج في هذه الخطط والأولويات. |
An important area of the European Union's work in that respect was enhancing the operational activities of the United Nations for development so that aid could be delivered more effectively in support of national plans and priorities at the country level. | UN | ومن المجالات الهامة في عمل الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن تعزيز الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية كي يتسنى تقديم المعونة بصورة أكثر فعالية لدعم الخطط والأولويات الوطنية على الصعيد القطري. |
We are proud to have contributed to the Fund since its establishment to support important programmes around the world based on national plans and priorities. | UN | ونحن نعتز بأننا تبرعنا إلى الصندوق منذ إنشائه لدعم البرامج المهمة في مختلف أنحاء العالم على أساس الخطط والأولويات الوطنية. |
Alignment to national plans and priorities | UN | الاتساق مع الخطط والأولويات الوطنية |
Integrating the activities of the United Nations system with national plans and priorities: national ownership and participation | UN | ألف - تحقيق التكامل بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة وبين الخطط والأولويات الوطنية: الملكية والمشاركة الوطنيان |
:: Strategic focus and inclusiveness in the United Nations system's response to national plans and priorities were not mutually exclusive. | UN | ● يُعدّ التركيز الاستراتيجي والشمولية في استجابة منظومة الأمم المتحدة للخطط والأولويات الوطنية عنصرين لا يستبعد أحدهما الآخر. |
They reported that there has been enhanced government leadership of the United Nations system operational activities for development, and increased availability of the United Nation's expertise in support of national plans and priorities. | UN | وأفادوا عن تعزيز القيادة الحكومية للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعن زيادة في توافر خبرات الأمم المتحدة الداعمة للخطط والأولويات الوطنية. |
Reports from both the Governments and the United Nations country teams indicate that there has been increased availability of the United Nations system's mandates and expertise for meeting national plans and priorities. | UN | وتشير التقارير الواردة من الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة، على حد سواء، إلى زيادة إتاحة ولايات منظومة الأمم المتحدة وخبرتها للاستجابة للخطط والأولويات الوطنية. |
That would enable the United Nations system to better respond to the new demands of the United Nations agenda as well as to national plans and priorities. | UN | فهذا سيُمكِّن منظومة الأمم المتحدة من تحسين استجابتها للطلبات الجديدة في جدول أعمال الأمم المتحدة وكذلك للخطط والأولويات الوطنية. |
They appreciated that the draft country programmes had been prepared with the close involvement of the respective governments and other stakeholders and responded to national plans and priorities. | UN | وأعربت عن تقديرها لإعداد مشاريع البرامج القطرية بمشاركة وثيقة من جانب الحكومات المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة وأن مشاريع البرامج استجابت للخطط والأولويات الوطنية. |
In order to be effective, United Nations programmes should be based on national plans and priorities and should be a mixture of technical assistance, material support and the transfer of funds and technology. | UN | وتعتمد فعالية برامج اﻷمم المتحدة على استنادها إلى خطط وأولويات وطنية وعلى الجمع بين المساعدة التقنية والدعم المادي ونقل اﻷموال والتكنولوجيا. |