Developing national plans for integration may also help to create the necessary policy framework at national level. | UN | كما قد يساعد وضع خطط وطنية للإدماج على إنشاء إطار السياسات الضرورية على الصعيد الوطني. |
The national plans for ESM of ULAB in participating countries are implemented in the context of the regional strategy. | UN | تنفيذ خطط وطنية للإدارة السليمة بيئياًّ للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في البلدان المشاركة في سياق الاستراتيجية الإقليمية. |
It recommended that the upcoming visit of the Special Rapporteur on the right to education be used to set up national plans for the promotion of this right. | UN | وأوصت بالإفادة من الزيارة الوشيكة للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم لوضع خطط وطنية لتعزيز هذا الحق. |
We have therefore made national plans to study the situation, better understand the problems, and protect the environment as part of our national plans for development. | UN | ومن هنا فقد قامت الحكومة بوضع الخطط الوطنية لدراسة الوضع الراهن وتحديد المشاكل وكيفية معالجتها لحماية البيئة والاهتمام بها ضمن خطط التنمية الوطنية. |
In order to build their capacity, it is vital to widely reflect their needs and interests in national plans for economic and social development. | UN | ومن أجل بناء قدراتهن، فمن الأهمية البالغة أن تُبرز حاجاتهن ومصالحهن في الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
national plans for prevention and reduction of micronutrient deficiencies are under way in several other countries; the Government of Panama launched its plan in 2008. | UN | ويجري تنفيذ خطط وطنية لتفادي وخفض النقص في المغذيات الدقيقة في عدة بلدان أخرى؛ وأطلقت حكومة بنما خطتها في عام 2008. |
national plans for adaptation to be formulated, periodically reviewed and updated by Parties; | UN | خطط وطنية للتكيف تقوم الأطراف بصياغتها وباستعراضها وتحديثها دورياً؛ |
national plans for risk management and/or disaster reduction are also being formulated. | UN | ويجري أيضا صياغة خطط وطنية لإدارة المخاطر و/أو الحد من الكوارث. |
A multi-sectoral approach is essential in preparing national plans for counter-terrorism. | UN | إن اتباع نهج متعدد القطاعات أمر أساسي في إعداد خطط وطنية لمكافحة الإرهاب. |
60 meetings with the Government authorities to advise on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform | UN | :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة خطط وطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها |
Its objective is to incorporate these campaigns into overall national plans for economic and social development and the development of spiritual culture. | UN | ويهدف الفريق إلى إدراج هذه الحملات في إطار خطط وطنية شاملة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والنهوض بالثقافة الروحية. |
national plans for active encouragement of the equality of men and women have been implemented on an annual basis. | UN | وهناك خطط وطنية لتشجيع المساواة بين الرجل والمرأة بشكل فعال تنفذ على أساس سنوي. |
Urban environmental policies are implemented within the framework of the national plans for the rehabilitation of polluted land, and the treatment of waste water and dangerous wastes. | UN | وتنفذ السياسات الحضرية البيئية داخل إطار خطط وطنية ﻹصلاح الأراضي الملوثة ومعالجة المياه المستعملة والنفايات الخطرة. |
Germany is contributing to the preparation of national plans for sustainable development by providing experts and technical assistance on a short-term basis. | UN | وتسهم المانيا في إعداد خطط وطنية للتنمية المستدامة عن طريق توفير خبراء ومساعدة تقنية على أساس قصير اﻷجل. |
53. Lack of national plans for the implementation of the forest instrument has hindered the efforts of countries to efficiently promote sustainable forest management at the national level. | UN | 53 - وقد أعاق عدم وجود خطط وطنية لتنفيذ صك الغابات الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على نحو فعّال على الصعيد الوطني. |
17. national plans for the implementation of certain human rights conventions that Samoa is a party to already exist and are being executed. | UN | 17- توجد أصلاً خطط وطنية لتنفيذ بعض اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها ساموا ويجري تنفيذها. |
In addition to yielding transfers of technology and financial resources, international cooperation must foster the implementation of national plans for development. | UN | وباﻹضافة إلى تيسير نقل التكنولوجيا والموارد المالية، يجب على التعاون الدولي أن يشجع تنفيذ الخطط الوطنية للتنمية. |
In some countries, health and environment-related plans have been prepared for inclusion in the national plans for sustainable development. | UN | ففي بعض البلدان أعدت الخطط المتعلقة بالصحة والبيئة ﻹدراجها في الخطط الوطنية الخاصة بالتنمية المستدامة. |
national plans for promoting those technologies must become an integral part of development strategies. | UN | وقالت إن الخطط الوطنية لتشجيع هذه التكنولوجيات يجب أن تكون جزءاً مكملاً لاستراتيجيات التنمية. |
60 meetings with government authorities to advise on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform | UN | عقد 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة الخطط الوطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها |
Developing countries for their part, committed to adopting national plans for achieving the Millennium Development Goals by the end of 2006 | UN | كما التزمت البلدان النامية من جانبهـــا بـأن تعتمــد وتنفــذ بحلول نهاية عام 2006 خططا وطنية لتحقيق الأهــداف الإنمائيـــة للألفية. |
Preparation of national inventories, national plans for the Environmentally Sound Management of PCBs in Central America and Panama | UN | إعداد قوائم حصر وطنية، وخطط وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى وبنما. |