"national police in" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة الوطنية في
        
    • للشرطة الوطنية في
        
    • والشرطة الوطنية في
        
    • في الشرطة الوطنية
        
    • بالشرطة الوطنية في
        
    • الشرطة الوطنية الليبرية في
        
    • الشرطة الوطنية على
        
    • الشرطة الوطنية الكونغولية في
        
    • للشرطة الوطنية الكونغولية في
        
    • للشرطة الوطنية الليبرية في
        
    The Haitian National Police, in cooperation with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), had been successful in reducing such incidents. UN وقد نجحت الشرطة الوطنية في هايتي بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الحد من هذه الحوادث.
    A centre for criminal analysis established with the national police, in partnership with the Embassy of the United States of America; UN مركز للتحليل الجنائي أُنشئ داخل الشرطة الوطنية في إطار الشراكة مع سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    If not properly addressed, these decisions could undermine the confidence of the national police in the promotions process. UN وإذا لم تعالج هذه المسائل على النحو المناسب، فمن شأنها أن تنال من ثقة الشرطة الوطنية في عملية الترقيات.
    The United Nations is also involved in the construction of the maritime base and the building housing the office of the Inspector General of the national police in Les Cayes. UN كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي.
    Increased presence of Lebanese military/gendarmerie and national police in southern Lebanon UN ازدياد تواجد الجيش والدرك والشرطة الوطنية في جنوب لبنان
    At the headquarters of the national police in Panama City, he had discussions with the prisoners Luis Posada Carriles and Pedro Crispín Remón Rodríguez. UN وفي مقر الشرطة الوطنية في بنما سيتي، أجرى المقرر مقابلة مع المعتقلين لويس بوسادا كارياس وبيدرو كريسبين ريمون رودريغيز.
    Support to national police in Kenya and the United Republic of Tanzania are examples where UNHCR has provided material support for the deployment of police to ensure law and order in refugee camps. UN والدعم الذي قدم إلى الشرطة الوطنية في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة لهو مثال على الحالات التي أتاحت فيها المفوضية الدعم المادي لوزع أفراد الشرطة لتأمين القانون والنظام في مخيمات اللاجئين.
    Establish and provide sufficient resources to Gender and Child Units within the national police in Darfur as a matter of priority. UN إنشاء وحدات معنية بنوع الجنس والطفل داخل الشرطة الوطنية في دارفور وتزويدها بالموارد الكافية على سبيل الأولوية.
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    Conduct of nightly joint formed police unit patrols with the national police in Monrovia, and, as needed, in the counties UN تسيير دوريات ليلية مشتركة لوحدة الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية في مونروفيا، وفي المقاطعات عند الاقتضاء
    Provision of advice to the national police in the delivery of its community outreach programmes UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية في تنفيذ برامجها للتواصل مع المجتمعات المحلية
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN :: تسيير 059 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    Gender-awareness training has been imparted to the national police in all districts. UN السياسات والوثائق والتقارير والدعوة إلى ترقية التوعية الجنسانية إلى الشرطة الوطنية في جميع
    :: Conduct of nightly joint formed police unit patrols with the national police in Monrovia, and, as needed, in the counties UN :: تسيير دوريات ليلية مشتركة لوحدات الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية في منروفيا، وفي المقاطعات عند الاقتضاء
    :: Provision of advice to the national police in the delivery of its community outreach programmes UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية في تنفيذ برامج تواصلها مع المجتمعات المحلية
    2 premises were upgraded at Vulnerable Persons Units of the national police in Liquica and Manatuto UN تم تحسين مستوى اثنين من المباني في الوحدات المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية في ليكويكا وماناتوتو
    Daily operational and technical support were provided to the national police in the five largest camps UN جرى تقديم الدعم التشغيلي والتقني يوميا للشرطة الوطنية في أكبر خمس مخيمات
    Training was also provided to the national police in conventional munitions disposal, which initiated the creation of a sustainable local police capacity to safely dispose of explosive remnants of war. UN وقدم التدريب أيضاً للشرطة الوطنية في مجال التخلص من الذخائر التقليدية، وهو ما أدى إلى إنشاء قدرة مستدامة للشرطة المحلية للتخلص بصورة آمنة من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Increased presence of Lebanese military/gendarmerie and national police in southern Lebanon UN ازدياد تواجد الجيش والدرك والشرطة الوطنية في جنوب لبنان
    The supply of motorcycles to the national police in the Ouest, Sud-Est and Nippes departments in order to facilitate their work in the area of combating violence against women and girls UN توزيع دراجات نارية على العاملين في الشرطة الوطنية في مقاطعتي الغرب والجنوب الشرقي إضافة إلى مقاطعة نيبيس لتيسير عمل أفراد الشرطة في مجال مكافحة العنف المسلط على النساء والفتيات؛
    In addition, assistance is being provided by several donors to strengthen the national police in the areas of logistics and leadership training. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم عدة مانحين المساعدة للنهوض بالشرطة الوطنية في مجالي اللوجستيات وتدريب القيادات.
    The Committee further notes that the United Nations police has assisted the Liberia national police in taking significant measures to overcome these obstacles. UN كما تلاحظ اللجنة أن شرطة الأمم المتحدة تساعد الشرطة الوطنية الليبرية في اتخاذ تدابير هامة لتذليل هذه العقبات.
    Biweekly operations of United Nations police and formed police units to assist the national police to identify and arrest gang members and prison escapees and daily operations of the special weapons and tactics teams to train the national police in special operations UN قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية على تحديد هوية أفراد العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام أفرقة الأسلحة والأساليب الخاصة بعمليات يومية لتدريب الشرطة الوطنية في إطار العمليات الخاصة
    Conduct of 45 police refresher training courses for 17,683 Congolese national police in 14 locations UN تنظيم 45 دورة تدريبية لتجديد المعلـومات لـ 683 17 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية في 14 موقعاً
    The police component will support the Congolese national police in exercising its authority. UN وسيوفر عنصر الشرطة الدعم للشرطة الوطنية الكونغولية في ممارسة سلطتها.
    The forensics unit of the national police in Monrovia believed that the weapon might have been destroyed, as it was unable to find any record of the weapon. UN ورأت وحدة الطب العدلي التابعة للشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا أن السلاح ربما يكون قد دُمِّر، إذا أنها لم تتمكن من العثور على أي سجل له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more