"national police to" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة الوطنية على
        
    • الشرطة الوطنية في
        
    • الشرطة الوطنية إلى
        
    • إلى الشرطة الوطنية
        
    • الشرطة الوطنية كي
        
    • الشرطة الوطنية من
        
    • والشرطة الوطنية من أجل
        
    • الوطنية الهايتية على
        
    Increased capacity of the national police to deliver its mandate, and establishment of a functional database on criminal activity UN زيادة قدرة الشرطة الوطنية على تنفيذ ولايتها ووضع قاعدة بيانات فنية بشأن النشاط الإجرامي
    2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني؛
    In recent years, MoI has made efforts to train the national police to observe human rights. UN وقد بذلت الوزارة، في السنوات الأخيرة، جهوداً لتدريب الشرطة الوطنية على احترام حقوق الإنسان.
    MINUSTAH is conducting its own investigation and supporting the efforts of the national police to investigate the incident. UN وتقوم البعثة بإجراء تحقيقاتها الخاصة وتدعم جهود الشرطة الوطنية في التحقيق في الحادث.
    According to the court dossier, that same day he led members of the national police to arms caches. UN وقام، في نفس اليوم، وفقا لملف المحكمة بتوجيه أعضاء الشرطة الوطنية إلى مخابئ اﻷسلحة.
    :: 2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني
    The training would also aim at building the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based crimes. UN وسوف يهدف هذا التدريب أيضا إلى بناء قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع الجرائم الجنسية والقائمة على أساس نوع الجنس.
    The capacity of the national police to deal with these systems need to be reinforced through training and material resources. UN وثمة حاجة إلى تعزيز قدرة هيئة الشرطة الوطنية على استخدام هذه النظم عن طريق التدريب وتوفير المواد.
    Biweekly operations of United Nations police and formed police units to assist the national police to identify and arrest gang members and prison escapees and daily operations of the special weapons and tactics teams to train the national police in special operations UN قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية على تحديد هوية أفراد العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام أفرقة الأسلحة والأساليب الخاصة بعمليات يومية لتدريب الشرطة الوطنية في إطار العمليات الخاصة
    Meetings of the working group on security sector reform on different thematic topics including the capacity of the national police to assure the security of elections and the support of international partners for the national police in securing the elections UN جلسات الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا مواضيعية مختلفة تشمل قدرات الشرطة الوطنية على ضمان أمن الانتخابات ودعم الشركاء الدوليين للشرطة الوطنية في توفير الأمن للانتخابات
    * Biweekly operations of United Nations police and formed police units to assist the national police to identify and arrest gang members and prison escapees and daily operations of the special weapons and tactics teams to train the national police in special operations UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية على تحديد هوية أفراد العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام أفرقة الأسلحة والأساليب الخاصة بعمليات يومية لتدريب الشرطة الوطنية في إطار العمليات الخاصة
    The Mission has also made available, under CIVPOL supervision, five Zodiac boats to the Haitian national police to facilitate its work along the northern and southern coasts of the country. UN وأتاحت البعثة أيضا للشرطة الوطنية الهايتية، تحت إشراف ضباط الشرطة المدنية، خمسة قوارب من طراز زودياك لتيسير اﻷعمال التي تضطلع بها الشرطة الوطنية على امتداد الساحلين الشمالي والجنوبي للبلد.
    7. The activities of MIPONUH during this period continued to focus on strengthening the capacity of the national police to police the country. UN 7 - وخلال هذه الفترة، ظلت أنشطة البعثة تتركز على تعزيز قدرة الشرطة الوطنية على الاضطلاع بأعمال الشرطة في البلد.
    In this context, UNAMSIL feels that the capacity of the national police to maintain internal security on their own in areas vacated by UNAMSIL is yet to be tested. UN وفي هذا السياق، ترى البعثة أن قدرة الشرطة الوطنية على الاضطلاع بمفردها بحفظ الأمن الداخلي في المناطق التي أخلتها البعثة لم تختبر بعد.
    In addition, the Child Protection Unit of the MINUSTAH police component continued to provide mentoring to its counterpart in the national police to prevent the kidnapping of children and their trafficking at the country's land border points. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت وحدة حماية الطفل في عنصر الشرطة التابع للبعثة توفير التوجيه لنظيرتها في الشرطة الوطنية في مجال منع اختطاف الأطفال والاتجار بهم في معابر الحدود البرية للبلد.
    The next class to graduate, in 2014, totalling 291 recruits, will increase the strength of the national police to 4,864. UN أما الدفعة القادمة التي ستتخرج في عام 2014، البالغ مجموعها 291 منتسباً، فإنها ستزيد قوام الشرطة الوطنية إلى 864 4 فردا.
    * Provision of weekly technical support to the Haitian national police to improve the recruitment process with a view to developing a strategy for promoting women's recruitment and retention at all levels UN :: تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تحسين عملية التوظيف، وذلك بهدف وضع استراتيجية لتعزيز عمليتي توظيف المرأة واستبقائها على جميع المستويات
    Temporary provision of logistical support to the national police to maintain a standing presence in camps of displaced persons and crime-prone areas, including 16 police command posts for the 6 largest camps, 4 mobile posts and 5 administrative and analyst posts with separate facilities to attend to victims of sexual and gender-based violence UN تقديم الدعم اللوجستي بصورة مؤقتة إلى الشرطة الوطنية كي تحافظ على وجود دائم لها في مخيمات المشردين والمناطق المعرضة للجريمة، بما يشمل توفير 16 مركزا لقيادة الشرطة في أكبر ستة مخيمات للمشردين داخليا، و 4 مراكز متنقلة، و 5 مراكز للإدارة والتحليل مع مرافق منفصلة للعناية بضحايا العنف الجنسي والجنساني
    Indonesia believes that this will enable the national police to strengthen their criminal investigation methods to comply with human rights standards. UN وتعتقد إندونيسيا أن ذلك سيمكِّن الشرطة الوطنية من تعزيز أساليب تحقيقها الجنائي بهدف امتثال معايير حقوق الإنسان.
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a Maritime, Air, Border, Ports and Airports, Migration and Forest Police Directorate UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية من أجل إنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    :: Increase in the administrative and operational capacity of the Haitian national police to provide necessary services to the police UN :: زيادة القدرة الإدارية والتشغيلية للشرطة الوطنية الهايتية على تقديم الخدمات اللازمة إلى الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more