"national policy formulation" - Translation from English to Arabic

    • صياغة السياسات الوطنية
        
    • وضع السياسات الوطنية
        
    • صوغ السياسات الوطنية
        
    • لصياغة السياسات الوطنية
        
    • رسم السياسات الوطنية
        
    • صياغة سياساتها الوطنية
        
    :: Stronger focus on water and sanitation in national policy formulation UN :: التركيز بدرجة أقوى على المياه والصرف الصحي لدى صياغة السياسات الوطنية
    Besides these, the subject to mainstreaming gender and gender equality into national policy formulation and development discourse remains contentious. UN وإلى جانب هذه المسائل، فإن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدراج المساواة بين الجنسين في صياغة السياسات الوطنية وفي خطاب التنمية لا يزالان يشكلان تحدياً مثيراً للجدل.
    Lifecycle assessment of liquid biofuels are undertaken to enable policy making for future GEF investments and national policy formulation. UN تقييم دورة حياة مواد الوقود الحيوي السائلة للتمكين من وضع سياسات لاستثمارات مرفق البيئة العالمية في المستقبل وفي صياغة السياسات الوطنية.
    Nevertheless, it can still provide pragmatic inputs to national policy formulation and international rule-making processes. UN غير أن بإمكانه المساهمة العملية في وضع السياسات الوطنية والعملية الدولية لوضع القواعد.
    national policy formulation and decision-making in ocean resource development and management require improved global knowledge and awareness of the interrelation of complex issues. UN ويتطلب وضع السياسات الوطنية واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتنمية موارد المحيطات وإدارتها تحسين المعرفة والدراية على الصعيد العالمي بالعلاقة المترابطة التي تجمع هذه المسائل المعقدة.
    More specifically, the Department's activities centre on: (a) providing advice and technical assistance to Member States on ways and means to translate the outcomes of United Nations conferences and summits, including internationally agreed development goals and other targets and commitments, into interregional, regional and country-level action; and (b) building national capacity, particularly for national policy formulation. UN وبشكل أكثر تحديدا، تركز أنشطة الإدارة على ما يلي: (أ) تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل ترجمة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وغيرها من الغايات والالتزامات، إلى إجراءات على الصعيد الأقاليمي والصعيد الإقليمي والصعيد القطري؛ (ب) بناء القدرة الوطنية، ولا سيما على صعيد صوغ السياسات الوطنية.
    It was important to support capacity development for national policy formulation. UN وأن دعم بناء القدرات من المهم بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية.
    53. An important aspect of ECA's national policy formulation is the development of national geoinformation policies, as well as their integration into national e-strategies. UN 53 - ومن الجوانب المهمة لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال رسم السياسات الوطنية وضع سياسات وطنية للمعلومات الجغرافية، فضلاً عن إدماج هذه السياسات في السياسات الإلكترونية الوطنية.
    Among significant impacts is the reduction in the degree of national autonomy in policymaking and the resulting need to better harmonize national policy formulation with international obligations, commitments and compulsions. UN ويترتب عليها آثار هامة من بينها تقليص درجة الاستقلال الذاتي الوطني في مجال صنع السياسات وما يولده ذلك من حاجة إلى مواءمة صياغة السياسات الوطنية مع التعهدات والالتزامات والضغوط الدولية على نحو أفضل.
    (c) Enhanced national policy formulation on population issues to meet the challenges of demographic change UN (ج) تعزيز صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل السكانية بغرض التصدي لتحديات التغير الديمغرافي
    (c) Enhanced national policy formulation on population issues to meet the challenges of demographic change UN (ج) تعزيز صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل السكانية بغرض التصدي لتحديات التغير الديمغرافي
    (c) Enhanced national policy formulation on population issues to meet the challenges of demographic change UN (ج) تعزيز صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل السكانية من أجل التصدي لتحديات التغير الديمغرافي
    The Constitution is the major mechanism for ensuring the participation of concerned NGOs and women's groups in national policy formulation. UN 130 - والدستور هو الآلية الرئيسية التي تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية المعنية في صياغة السياسات الوطنية.
    (c) Enhanced national policy formulation on population ageing and intergenerational and gender relations UN (ج) تعزيز صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بشيخوخة السكان والعلاقات بين الأجيال والعلاقات بين الجنسين
    (c) Enhanced national policy formulation on population issues to meet the challenges of demographic change UN (ج) تعزيز صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل السكانية بغرض التصدي لتحديات التغير الديمغرافي
    The intergovernmental machinery should work towards providing tool kits for use in achieving pragmatic results and inputs into national policy formulation and the international rule-making process. UN وينبغي للآلية الحكومية الدولية العمل من أجل تقديم مجموعات من الأدوات لاستخدامها في تحقيق نتائج عملية وإسهامات في وضع السياسات الوطنية وعملية وضع القوانين الدولية.
    The intergovernmental machinery should work towards providing tool kits for use in achieving pragmatic results and inputs into national policy formulation and the international rule-making process. UN وينبغي للآلية الحكومية الدولية العمل من أجل تقديم مجموعات من الأدوات لاستخدامها في تحقيق نتائج عملية وإسهامات في وضع السياسات الوطنية وعملية وضع القوانين الدولية.
    A much better understanding is emerging of the value-added contribution of UNV to development initiatives through its work encompassing the mobilization of volunteers, newly developing areas such as international advocacy and support to national policy formulation processes. UN وثمة فهم أفضل في طور التبلور للقيمة المضافة التي تجسدها مساهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة في مبادرات التنمية من خلال عمله الذي يتضمن حشد المتطوعين، والمجالات الناشئة حديثا مثل الدعوة والدعم الدوليين لعمليات وضع السياسات الوطنية.
    More specifically, the Department's activities centre on: (a) providing advice and technical assistance to Member States on ways and means to translate the outcomes of United Nations conferences and summits, including internationally agreed development goals and other targets and commitments, into interregional, regional and country-level action; and (b) building national capacity, particularly for national policy formulation. UN وبشكل أكثر تحديدا، تركز أنشطة الإدارة على ما يلي: (أ) تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل ترجمة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وغيرها من الغايات والالتزامات، إلى إجراءات على الصعيد الأقاليمي والإقليمي والقطري؛ (ب) بناء القدرة الوطنية، ولا سيما على صعيد صوغ السياسات الوطنية.
    It was important to support capacity development for national policy formulation. UN ومن المهم دعم بناء القدرات بالنسبة لصياغة السياسات الوطنية.
    A network arrangement in inter-university cooperation on policy research coordinated by the Addis Ababa University was launched. The project aims at enhancing the relevance of research by several universities in national policy formulation relating to sustainable development through the promotion of network activities among the participating countries and by strengthening mechanisms for functional linkages and exchanges of data. UN وبدئ في ترتيب ﻹنشاء شبكة للتعاون المشترك بين الجامعات في مجال بحوث السياسة العامة تتولى تنسيقه جامعة أديس أبابا، ويهدف المشروع الى زيادة أهمية البحوث التي تضطلع بها عدة جامعات في مجال رسم السياسات الوطنية المتصلة بالتنمية المستدامة وذلك من خلال تعزيز أنشطة إنشاء الشبكات فيما بين البلدان المشتركة وتدعيم آليات الربط الوظيفي وتبادل البيانات.
    While the previous arrangement had been limited to enhancing cooperation through awareness of individual work plans and activities, the joint programme approach allowed the organizations to scale up existing services and combine their competencies to assist the Government with national policy formulation in the ministries of health and education. UN وبينما كان الترتيب السابق مقصورا على تعزيز التعاون من خلال الوعي بخطط وأنشطة العمل الفردية ، فإن نهج البرنامج المشترك سمح للمنظمات بأن تحسن خدماتها القائمة وأن تحشد كفاءاتها لمساعدة الحكومة في صياغة سياساتها الوطنية في وزارتي الصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more