"national policy frameworks" - Translation from English to Arabic

    • أطر السياسات الوطنية
        
    • أُطر السياسات الوطنية
        
    • أطر السياسات العامة الوطنية
        
    • أطر عمل السياسة الوطنية
        
    • أطر لسياسات وطنية
        
    • وأطر السياسات الوطنية
        
    (ii) Increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية.
    Strengthening national policy frameworks to Support Energy for Poverty Reduction and Sustainable Development UN تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم تسخير الطاقة لأغراض الحد من الفقر والتنمية المستدامة
    UNEP will take the lead in strengthening and expanding national policy frameworks to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach; UN وسيأخذ اليونيب زمام المبادرة في تعزيز وتوسيع أطر السياسات الوطنية بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد؛
    Disaster risk reduction can be integrated through national policy frameworks into adaptation and poverty reduction strategies. UN ويمكن دمج الحد من مخاطر الكوارث عن طريق أُطر السياسات الوطنية في استراتيجيات التكيّف والحد من الفقر.
    (ii) Increased number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية
    strengthening national policy frameworks to support energy for poverty reduction and sustainable development UN تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم أنشطة الطاقة الموجهة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    (ii) Increased number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية.
    F. national policy frameworks for persons with disabilities 24 - 31 9 UN واو - أطر السياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة 24-31 10
    This would support evidence-based advocacy and work with partners on national policy frameworks. UN ومن شأن ذلك دعم الدعوة القائمة على الأدلة والعمل مع شركاء بشأن أطر السياسات الوطنية.
    This would support evidence-based advocacy and work with partners on national policy frameworks. UN ومن شأن ذلك دعم الدعوة القائمة على الأدلة والعمل مع شركاء بشأن أطر السياسات الوطنية.
    Deliberate efforts to pursue joint ventures with Southern firms should be part of national policy frameworks. UN وينبغي أن تشكل الجهود المتعمدة للسعي لإقامة مشاريع مشتركة مع شركات بلدان الجنوب جزءا من أطر السياسات الوطنية.
    The NAP WPS has been aligned with the national policy frameworks on Peace Building and Reconciliation and on Eliminating Violence Against Women (EVAW), respectively. UN وقد صيغت خطة العمل الوطنية بشأن المرأة والسلام والأمن بحيث تتسق مع أطر السياسات الوطنية المتعلقة ببناء السلام وتحقيق المصالحة والقضاء على العنف ضد المرأة، على التوالي.
    national policy frameworks are also critical mechanisms for monitoring success and for holding Governments accountable for delivering on development undertakings. UN وتشكل أطر السياسات الوطنية أيضا آليات بالغة الأهمية لرصد النجاح، ولمساءلة الحكومات عن الوفاء بالتعهدات المتعلقة بالتنمية.
    Such structures contribute to enhanced accountability by holding the various sectors within the executive to account for the implementation of the gender equality objectives set within national policy frameworks. UN وتسهم هذه الهياكل في تعزيز المساءلة عن طريق محاسبة مختلف القطاعات داخل السلطة التنفيذية بشأن تنفيذ أهداف المساواة بين الجنسين المحدَّدة في أطر السياسات الوطنية.
    F. national policy frameworks for persons with disabilities UN واو- أطر السياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. UN ' 2` يتعين تدعيم أطر السياسات الوطنية وتوسيع نطاقها لنقل التركيز من نهج العلاج في المراحل النهائية إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد.
    national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach, including implementation of standards on waste management; UN ' 2` يتعين تدعيم أطر السياسات الوطنية وتوسيع نطاقها لنقل التركيز من نهج المعالجة في المراحل النهائية إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد، بما في ذلك تنفيذ معايير إدارة النفايات؛
    In contrast, national policy frameworks devised by countries in the less developed regions call for the necessity of preventing poverty-driven environmental degradation in the context of rapid population growth and improving the environmental conditions of the poor. UN وعلى العكس من ذلك، فإن أُطر السياسات الوطنية التي وضعتها البلدان في المناطق الأقل نموا تدعو إلى ضرورة منع التدهور البيئي الذي يتسبب فيه الفقر في سياق التزايد السكاني السريع، وإلى تحسين الأحوال البيئية للفقراء.
    national policy frameworks UN باء - أطر عمل السياسة الوطنية
    Recognizing that stronger efforts and support for means of implementation are needed to assist Governments in developing national policy frameworks to encourage a shift from an end-of-pipe approach in waste management to an integrated waste management approach, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى جهود أقوى وإلى دعم أكبر لوسائل التنفيذ من أجل مساعدة الحكومات على وضع أطر لسياسات وطنية تشجّع على التحول عن اتباع ما يُسمى بنهج " المعالجة عند المصب " في إدارة النفايات إلى نهج الإدارة المتكاملة لهذه النفايات،
    With resources made available in 2002 by the thematic trust fund for poverty reduction, UNDP has been accelerating the alignment of its poverty-related support with national policy frameworks − instead of project-level activities − and with the PRSPs and MDGs in particular. UN وبفضل الموارد التي أتاحها في عام 2002 الصندوق الاستئماني المواضيعي للحد من الفقر، عمل البرنامج الإنمائي على الإسراع في تحقيق التوافق بين الدعم المتصل بالفقر وأطر السياسات الوطنية - بدلا من الأنشطة التي يُضطلع بها على مستوى المشاريع - ومع ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية بشكل خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more