"national policy of" - Translation from English to Arabic

    • السياسة الوطنية
        
    • سياسة وطنية
        
    • للسياسة الوطنية
        
    The framework of the national policy of urban development adopted by the Brazilian government falls under the wider perspective of the right to the city. UN ويقع إطار السياسة الوطنية للتنمية الحضرية التي اعتمدتها الحكومة البرازيلية ضمن المنظور الأوسع للحق في المدينة.
    :: national policy of Comprehensive Rural Development UN :: السياسة الوطنية للتنمية الريفية الشاملة
    Director of national policy of the Ministry of Defence UN مدير السياسة الوطنية التابع لوزارة الدفاع؛
    Canada has an official national policy of multiculturalism which recognizes the diversity of Canadians. UN وتنتهج كندا سياسة وطنية رسمية للتعددية الثقافية تعترف بتنوع الكنديين.
    The national policy of advancement of women has four main goals: UN للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة أربعة أهداف أساسية هي:
    The policy for the advancement of women is translated into the National Five-Year Plans, which in turn, is incorporated into the national policy of Gross National Happiness. UN وتُرجمت سياسة النهوض بالمرأة إلى خطط خمسية وطنية، تدمح بدورها في السياسة الوطنية للسعادة الوطنية العامة.
    Plan of Action of the national policy of Equal Opportunities for People with Disabilities, 2002. UN خطة عمل السياسة الوطنية لتكافؤ الفرص للمعوقين، 2002.
    The national policy of Education and the strategies of intervention launch an appeal for involvement of social agents: NGOs, Associations, Religious Confessions, and the Civil Society. UN وأطلقت السياسة الوطنية للتعليم واستراتيجيات التدخل نداء من أجل إشراك الجهات الفاعلة الاجتماعية، بما يشمل المنظمات غير الحكومية، والاتحادات، والتجمعات الدينية، والمجتمع المدني.
    The development of sport is a priority area of the national policy of Kazakhstan. UN إن تطوير الرياضة من المجالات التي تحظى بأولوية في السياسة الوطنية لكازاخستان.
    These activities are integral to the implementation of the national policy of the Government of Indonesia to preserve and promote the cultural diversity of the nation. UN وتمثل هذه اﻷنشطة جزءا لا يتجزأ من السياسة الوطنية التي تنتهجها حكومة إندونيسيا للحفاظ على تنوع اﻷمة الثقافي وتعزيزه.
    Jamaica's national policy of peaceful engagement has followed a different course to the one advocated in the embargo. UN إن السياسة الوطنية لجامايكا القائمة على التعامل السلمي تتبع مسارا مغايرا للنهج الذي يدعو إليه الحصار.
    Among the most important principles of the national policy of Ukraine was the realization of cultural autonomy. UN ٦١ - ومن أهم مبادئ السياسة الوطنية ﻷوكرانيا تحقيق استقلال ذاتي ثقافي.
    The national policy of Healthcare for Indigenous Peoples paid special attention to traditional knowledge, medicines and practices of indigenous peoples. UN وتولي السياسة الوطنية للرعاية الصحية للشعوب الأصلية اهتماماً خاصاً للمعارف والأدوية والممارسات التقليدية للشعوب الأصلية.
    For instance, prevention of genocide was part of the national policy of the Netherlands for protecting civilians in line with the principles of the responsibility to protect (R2P). UN فعلى سبيل المثال، شكل منع الإبادة الجماعية جزءاً من السياسة الوطنية لهولندا لحماية المدنيين تماشياً مع مبادئ المسؤولية عن الحماية.
    It is also concerned at the lack of capacity of the State party to implement policies and programmes, including the national policy of Gender Equality and Equity in all its territory, i.e., at the national and island levels. UN وما يقلق اللجنة كذلك قدرة الدولة الطرف المحدودة على تنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين في جميع أراضيها، أي على المستوى الوطني وفي الجزر.
    - Advancing the fundamental national policy of resource conservation and environmental protection; UN - مؤازرة السياسة الوطنية الأساسية الخاصة بحفظ الموارد وحماية البيئة؛
    At the same time, we have laid the groundwork for further development by revising and updating the national policy of caring for elderly persons and have begun to meet the challenge of the ageing of our subregion's population. UN وفي الوقت نفسه، وضعنا اﻷســس للتطويــر في المستقبل بتنقيح واستكمال السياسة الوطنية لرعايــة المسنين وبدأنــا مواجهــة التحــدي المتمثل في شيخوخة سكان منطقتنا دون اﻹقليمية.
    The national policy of Latvia is the institution of strict environmental standards, and Latvia believes that strict and uniform standards, regionally and globally, are a precondition of equitable markets. UN وتتمثل السياسة الوطنية للاتفيا في وضع معايير بيئية صارمة، وتعتقد لاتفيا أن وضع معايير صارمة وموحدة إقليميا وعالميا شرط مسبق لﻷسواق المنصفة.
    Biodiversity conservation and preservation is a national policy of the Royal Government. UN إن حفظ وحماية التنوع البيولوجي سياسة وطنية للحكومة الملكية.
    (i) Equal opportunity and the decisive role they must perform in implementing a national policy of equal opportunity; UN ' ١ ' تكافؤ الفرص والدور الحاسم الذي يجب أن تؤديه في تنفيذ سياسة وطنية لتكافؤ الفرص؛
    Japan participated actively in the work of the Group, since we maintain a long-standing national policy of prohibiting in principle the export of weapons to any country. UN وشاركت اليابان بفعالية في أعمال الفريق، نظرا لأننا نحافظ على سياسة وطنية قديمة تتمثل في الحظر القائم على المبدأ لتصدير الأسلحة إلى أي بلد.
    The draft State Concept of national policy of the Kyrgyz Republic was developed by the Ata-Jurt political party parliamentary faction. UN مشروع مفهوم الدولة للسياسة الوطنية للجمهورية قيرغيزستان أعده الفصيل البرلماني للحزب السياسي أتا - جورت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more