"national policymaking" - Translation from English to Arabic

    • عملية صنع السياسات الوطنية
        
    • تقرير السياسات على الصعيد الوطني
        
    • ووضع السياسات الوطنية
        
    • بوضع السياسات الوطنية
        
    • تقرير السياسات الوطنية
        
    • عمليات رسم السياسات الوطنية
        
    • عملية رسم السياسات الوطنية
        
    • وضع السياسات على الصعيد الوطني
        
    • عملية وضع السياسات الوطنية
        
    • لوضع السياسات الوطنية
        
    • في وضع السياسات الوطنية
        
    • صنع السياسات على الصعيد الوطني
        
    • صنع القرار على الصعيد الوطني
        
    The involvement of women from all districts demonstrated civil society's engagement in the process of national policymaking. UN وقد برهن إشراك نساء من جميع المقاطعات على مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع السياسات الوطنية.
    The emphasis of this unique partnership arrangement is on informed participation of civil society in national policymaking. UN ويركز هذا الترتيب الفريد للشراكة على مشاركة المجتمع المدني عن علم في عملية صنع السياسات الوطنية.
    For this reason, we welcome the most recent resolutions of the General Assembly, in which Governments are encouraged to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes and to integrate a family perspective into national policymaking. UN ولهذا السبب فإننا نرحب بآخر قرارات الجمعية العامة التي تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، مع مراعاة منظور يتعلق بالأسرة في عملية تقرير السياسات على الصعيد الوطني.
    Mainstreaming forest values in national policymaking decisions can help to transform national economic policies towards a green economy in the context of poverty eradication and sustainable development. UN ويمكن لدمج قيم الحراج في القرارات المتعلقة بوضع السياسات الوطنية أن يساعد على تحويل السياسات الاقتصادية الوطنية نحو اقتصاد أخضر في سياق القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    Those agencies need to work with other relevant agencies and indigenous rights holders on a framework and resource kit for the inclusion of traditional knowledge in national policymaking. UN وتدعو الحاجة إلى أن تعمل تلك الوكالات مع وكالات أخرى ذات صلة ومع أصحاب الحقوق من الشعوب الأصلية من أجل وضع إطار ومجموعة موارد لإدراج المعارف التقليدية ضمن عملية صنع السياسات الوطنية.
    6. Major groups and stakeholders are provided with targeted information, knowledge, tools, methodologies and technological support to effectively access, generate and disseminate environmental information to contribute towards improved decision-making within the context of global, regional and national policymaking UN 6 - تزويد الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة بالمعلومات المتكاملة والمعارف والأدوات والمنهجيات والدعم التكنولوجي في الحصول بفعالية على المعلومات البيئية وتوليدها ونشرها للإسهام في تحسين عملية صنع القرار في سياق عملية صنع السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية
    6. Major groups and stakeholders are provided with targeted information, knowledge, tools, methodologies and technological support to effectively access, generate and disseminate environmental information to contribute towards improved decision in global, regional and national policymaking UN 6 - تزويد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة بالمعلومات المستهدَفة والمعارف والأدوات والمنهجيات والدعم التكنولوجي في الحصول بفعالية على المعلومات البيئية وتوليدها ونشرها للإسهام في تحسين عملية صنع القرار في سياق عملية صنع السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية
    1. In its resolution 62/129 of 18 December 2007, entitled " Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond " , the General Assembly encouraged Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into national policymaking. UN 1 - شجعت الجمعية العامة في قرارها 62/129 المعنون " متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها " الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة، وإدراج منظور يتعلق بالأسرة في عملية صنع السياسات الوطنية.
    In addition, consultations at the county level have been completed on how best to harmonize Liberia's non-formal and formal legal systems, the results of which will feed into a national conference on traditional justice later in the year to assist the larger national policymaking process. UN وإضافة إلى ذلك، أُنجزت مشاورات على مستوى البلدان بشأن كيفية تحقيق الاتساق على النحو الأفضل بين النظم القانونية غير الرسمية والرسمية في ليبريا، وستُعرَض نتائج هذه المشاورات في المؤتمر الوطني المعني بنظم العدالة التقليدية في وقت لاحق من هذا العام، وذلك للمساعدة في عملية صنع السياسات الوطنية الأوسع نطاقاً.
    (a) (i) Increased number of statements at, inter alia, intergovernmental meetings by policymakers and beneficiaries indicating the usefulness of UNCTAD research and analysis for the national policymaking process UN (أ) ' 1` زيادة عدد البيانات التي يدلي بها مقررو السياسات والمستفيدون، في الاجتماعات الحكومية الدولية، ضمن اجتماعات أخرى، الذين يبينون فائدة البحوث والتحليلات التي يجريها الأونكتاد في عملية تقرير السياسات على الصعيد الوطني.
    The report provides an analytical overview of the relevant legal instruments and offers some considerations for national policymaking to assist policymakers in their understanding of the international legal framework and in assessing the merits of ratification. UN ويقدم التقرير لمحة تحليلية عن الصكوك القانونية ذات الصلة ويورد بعض الاعتبارات المتعلقة بوضع السياسات الوطنية لمساعدة واضعي السياسات على فهم الإطار القانوني الدولي وتقييم مزايا التصديق على تلك الصكوك.
    70. national policymaking should be continually guided by duties and obligations pledged at the international forum. UN 70 - وينبغي الاسترشاد باستمرار في تقرير السياسات الوطنية بما تم التعهد به من واجبات والتزامات على الصعيد الدولي.
    It also welcomed stronger planning by the United Nations in the areas of trade, capital flows, intellectual property rights and migration, and supported regional and global cooperation among developing countries through the active participation of all sectors of civil society and the private sector in national policymaking. UN وهو يرحب أيضاً بالتخطيط الأقوى في الأمم المتحدة في مجالات التجارة وتدفقات رأس المال وحقوق الملكية الفكرية والهجرة ويؤيد التعاون الإقليمي والعالمي بين البلدان النامية من خلال المشاركة النشطة من جميع القطاعات في المجتمع المدني والقطاع الخاص في عمليات رسم السياسات الوطنية.
    This, however, raised challenges for national policymaking that related to difficulties in identifying the industries for promotion, in choosing among different promotion policies and in ensuring the favourable interaction between investment policies and enterprise development and in preventing FDI restrictions. UN إلا أن هذا يطرح تحديات أمام عملية رسم السياسات الوطنية تتصل بالصعوبات المواجهة في تحديد الصناعات التي يتعين النهوض بها، وفي اختيار السياسة اللازمة لذلك من بين مختلف السياسات الممكنة، وفي ضمان التفاعل المواتي بين سياسات الاستثمار وتنمية المشاريع، وفي منع فرض القيود على الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Country and inter-country projects aimed at capacity-building for policymaking in relation to services and at strengthening the relationship between national policymaking and both regional and international services trade in developing countries, in particular in Africa and LDCs UN مشاريع قطرية ومشتركة بين البلدان ترمي إلى بناء القدرات في مجال وضع السياسات المتعلقة بالخدمات وتعزيز العلاقة بين وضع السياسات على الصعيد الوطني وبين تجارة الخدمات الإقليمية والدولية على حد سواء في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً
    (a) Number of Member States indicating the usefulness of UNCTAD research and analysis for the national policymaking process UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تشير إلى جدوى ما يُجريه الأونكتاد من بحوث وتحليلات في عملية وضع السياسات الوطنية
    (i) That the aim of the marine environment assessment was to provide technical support for national policymaking and that the assessment should focus on technical aspects rather than appraise marine policy and marine governance. UN ' 1` أن الهدف من تقييم البيئة البحرية هو تقديم الدعم التقني لوضع السياسات الوطنية وأن التقييم ينبغي أن يركز على الجوانب التقنية لا أن يقيّم السياسات البحرية والحوكمة البحرية.
    At this time, it is recommended that Governments use the ongoing multiple crises as an opportunity to make gender-related objectives an essential part of national policymaking by taking the following measures: UN والآن، يُـوصى بأن تستغل الحكومات الأزمات المتعددة الراهنة بوصفها فرصة لجعل الأهداف المتصلة بالأمور الجنسانية جزءا أساسيا في وضع السياسات الوطنية عن طريق اتخاذ التدابير التالية:
    This has greatly expanded the understanding of insecurities at the local level and has revealed possible mismatches between national policymaking and local realities. UN وقد عمق ذلك فهم حالات انعدام الأمن على الصعيد المحلي إلى حد كبير، وكشف عن حالات محتملة لعدم التوافق بين صنع السياسات على الصعيد الوطني ومعطيات الواقع المحلي.
    Those efforts can be supported by national Governments and can inform national policymaking. UN ويمكن للحكومات الوطنية توفير الدعم لتلك الجهود التي يمكنها أن توفر الاستنارة لعمليات صنع القرار على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more