"national popular assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية الشعبية الوطنية
        
    • جمعية شعبية وطنية
        
    • الجمعية الوطنية الشعبية
        
    • المجلس الشعبي الوطني
        
    It is noteworthy that, for the first time in its history, the National Popular Assembly included two female members in its five-member Parliamentary Bureau. UN والجدير بالذكر أن الجمعية الشعبية الوطنية تضم لأول مرة في تاريخها بين أعضائها ، عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء.
    The Committee is expected to submit a final plan to the National Popular Assembly. UN والمتوقع أن تقدم اللجنة خطة نهائية إلى الجمعية الشعبية الوطنية.
    The National Popular Assembly (ANP) continued to function, but without the ability to exercise all of its constitutional duties. UN وواصلت الجمعية الشعبية الوطنية عملها لكنه تعذر عليها ممارسة جميع مهامها الدستورية.
    A new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004, which completed the first phase of the transition. UN وجرى افتتاح جمعية شعبية وطنية جديدة في أيار/مايو 2004، وكان ذلك تتمة للمرحلة الأولى من التحول.
    On 20 July 2006, the National Popular Assembly (ANP) approved the Government's 2006 budget. UN وفي 20 تموز/يوليه 2006، وافقت الجمعية الوطنية الشعبية على ميزانية الحكومة لعام 2006.
    On 7 May 2004, the power of the National Transition Council was transferred to the newly elected National Popular Assembly. UN وفي 7 أيار/مايو 2004، نقلت سلطة المجلس الانتقالي الوطني إلى الجمعية الشعبية الوطنية المنتخبة حديثا.
    65. As to institutional capacity-building of the rule of law, support for the National Popular Assembly should be set a priority. UN 65 - وفي ما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية لسيادة القانون، ينبغي أن تعطى أولوية لتقديم الدعم إلى الجمعية الشعبية الوطنية.
    6. On 28 February 2005, the National Popular Assembly began its new session. UN 6 - وفي 28 شباط/فبراير 2005، بدأت الجمعية الشعبية الوطنية دورتها الجديدة.
    The President and Vice-President of the Supreme Court of Justice were elected in January 2004, legislative elections took place in March 2004 and a new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004. UN وقد انتخب رئيس ونائب رئيس محكمة العدل الدولية في كانون الثاني/يناير 2004، وجرت الانتخابات التشريعية في آذار/ مارس 2004 وافتتحت الجمعية الشعبية الوطنية الجديدة في أيار/مايو 2004.
    (b) Strengthened capacity of the National Popular Assembly to function effectively UN (ب) تعزيز قدرات الجمعية الشعبية الوطنية للعمل بفعالية
    (b) Strengthened capacity of the National Popular Assembly to function efficiently UN (ب) تعزيز قدرة الجمعية الشعبية الوطنية على العمل بكفاءة
    With the transfer, on 7 May 2004, by the National Transition Council of its power to the newly elected National Popular Assembly and the Assembly's inauguration, the Council ceased to exist as provided for in the Transition Charter. UN ومع قيام المجلس الانتقالي الوطني بحلول 6 أيار/ مايو 2004 بنقل سلطته إلى الجمعية الشعبية الوطنية المنتخبة حديثا، وافتتاح الجمعية الوطنية لم يعد للمجلس وجود، على نحو ما نص عليه الميثاق الانتقالي.
    For the first time in Guinea-Bissau's history, the National Popular Assembly included two female members in its five-member Parliamentary Bureau. UN ولأول مرة في تاريخ غينيا - بيساو ضمت الجمعية الشعبية الوطنية بين أعضائها عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء.
    As a result, the National Popular Assembly signed the Convention and its Optional Protocol in September 2013, with the intention of submitting the two instruments for ratification after general elections in April 2014. UN وأفضى ذلك إلى توقيع الجمعية الشعبية الوطنية على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في أيلول/سبتمبر 2013، بغرض طرح الصكين للتصديق عليهما بعد إجراء الانتخابات العامة في نيسان/أبريل 2014.
    7. The election results announced by the National Electoral Commission on 4 April 2004 showed that the African Party for the Independence of Guinea-Bissau and Cape Verde (PAIGC) obtained 45 seats in the 102-member National Popular Assembly, while the party of former President Yala, the Party of Social Renewal (PRS), obtained 35 seats. UN 7 - أظهرت نتائج الانتخابات التي أعلنتها اللجنة الانتخابية الوطنية في 4 نيسان/أبريل 2004 أن الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا - بيساو والرأس الأخضر حصل على 45 مقعدا من مقاعد الجمعية الشعبية الوطنية البالغ عددها 102 مقعدا بينما حصل حزب الرئيس السابق يالا، وحزب التجديد الاجتماعي على 35 مقعدا.
    10. To facilitate further the ongoing constructive political dialogue, UNOGBIS organized a meeting, on 19 May 2004, between the new Government, the Bureau of the National Popular Assembly and representatives of the international community, including ambassadors accredited in Bissau and representatives of United Nations agencies. UN 10 - ولزيادة تيسير الحوار السياسي البناء المستمر، عقد مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو اجتماعا في 19 أيار/مايو 2004، بين الحكومة الجديدة، ومكتب الجمعية الشعبية الوطنية وممثلي المجتمع الدولي، بما في ذلك السفراء المعتمدين في غينيا - بيساو وممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    Civil society organizations and the military have also expressed their commitment to dialogue and change and the President of the National Popular Assembly has assured the Group that the main priority for the new session, which begins on 29 June 2004 is to complete the revision of the Constitution which had been held in abeyance by the former President. UN كما أعربت منظمات المجتمع المدني والقوات المسلحة عن التزامها بالحوار والتغيير. وأكد رئيس الجمعية الشعبية الوطنية للفريق أن الأولوية الرئيسية للدورة الجديدة التي ستبدأ في 29 حزيران /يونيه 2004 ستكون إكمال عملية مراجعة الدستور التي علّقها الرئيس السابق.
    5. At the same time the PAIGC spokesman continued to urge President Vieira to dismiss the Government led by Prime Minister Aristides Gomes and to replace it with a broad-based " national salvation " Government, drawing also from parties not represented in the National Popular Assembly. UN 5 - وفي الوقت ذاته، ظل الناطق الرسمي باسم الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا والرأس الأخضر يحث الرئيس فييرا على إقالة الحكومة بقيادة رئيس الوزراء أريستيديس غوميز والاستعاضة عنها بحكومة إنقاذ وطني ذات قاعدة عريضة تضم أيضا أحزابا غير ممثلة في الجمعية الشعبية الوطنية.
    Following the 26 January 2004 elections for the President and the Vice-President of the Supreme Court of Justice and the conduct of credible legislative elections on 28 and 30 March 2004 and the subsequent installation of a new National Popular Assembly and a new Government, the first phase of the transition has thus been completed. UN وبعد انتخابات 26 كانون الثاني/ يناير 2004 اكتملت المرحلة الأولى من الفترة الانتقالية بانتخاب رئيس ونائب رئيس محكمة العدل العليا وإجراء انتخابات تشريعية نزيهة، في 28 و 30 آذار/مارس 2004، وما أعقب ذلك من قيام جمعية شعبية وطنية جديدة، وحكومة جديدة.
    The Council, inter alia, expressed its satisfaction regarding the progress towards restoring constitutional order, in accordance with the Transition Charter provisions and calendar, in particular the installation of a new National Popular Assembly and a new Government, which completed the first phase of the transitional process due to end with the holding of presidential elections by March 2005. UN وأعرب المجلس، ضمن جملة أمور، عن ارتياحه للتقدم المحرز نحو استعادة النظام الدستوري، وفقا لأحكام الميثاق الانتقالي وجدوله الزمني، وبخاصة نحو إقامة جمعية شعبية وطنية جديدة وحكومة جديدة، لتكتمل بذلك المرحلة الأولى من العملية الانتقالية التي من المقرر أن تنتهي بإجراء الانتخابات الرئاسية بحلول آذار/مارس 2005.
    Although the National Popular Assembly (ANP) approved the Government's 2006 work programme on 16 March 2006, it has yet to discuss the 2006 budget proposal at its fourth session, to be convened from 26 June to 26 July 2006. UN وعلى الرغم من أن الجمعية الوطنية الشعبية وافقت، في 16 آذار/مارس 2006، على برنامج عمل الحكومة لعام 2006، فما زال عليها أن تناقش، أثناء دورتها الرابعة التي ستعقد خلال الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 26 تموز/يوليه 2006، مشروع ميزانية عام 2006.
    Draft legislation on trafficking and gender-based violence was also under consideration in the National Popular Assembly. UN وينظر المجلس الشعبي الوطني أيضا في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص والعنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more