In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. | UN | وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية. |
The delegation observed that on 23 April the South African national population policy would be presented to Parliament for ratification. | UN | وأشار الوفد إلى أن السياسة السكانية الوطنية في جنوب أفريقيا ستُعرض في ٢٣ نيسان/أبريل على البرلمان للتصديق عليها. |
The major obstacle to achieving the goals set in Ethiopia’s national population policy was resource constraint. | UN | وأكد أن أهم عقبة في سبيل تحقيق اﻷهداف المحددة في السياسة السكانية الوطنية لاتيوبيا هي ضيق الموارد. |
I am glad to report that in Uganda, since Cairo, we formulated a comprehensive national population policy for sustainable development. | UN | ومن دواعي سروري أن أقول إننا في أوغندا، منذ مؤتمر القاهرة، وضعنا سياسة سكانية وطنية شاملة للتنمية المستدامة. |
9. The programme also continued to support the implementation and monitoring of the 2003 national population policy. | UN | 9 - وواصل البرنامج القطري الثالث أيضا دعمه لتنفيذ ورصد السياسة الوطنية للسكان لعام 2003. |
Another delegation emphasized the need for coordination among United Nations and multi- and bilateral agencies in implementing the national population policy. | UN | وشدد وفد آخر على ضرورة التنسيق بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتعددة اﻷطراف والثنائية في تنفيذ السياسات السكانية الوطنية. |
UNFPA will assist other provincial governments in Papua New Guinea to scale up this initiative and sustain the implementation of the national population policy. | UN | وسوف يعمل الصندوق على مساعدة حكومات مقاطعات أخرى في بابوا غينيا الجديدة بغرض رفع مستوى هذه المبادرة ومواصلة تنفيذ السياسة السكانية الوطنية. |
That formed part of the national population policy of discouraging large families. | UN | وهذا جزء من السياسة السكانية الوطنية التي لا تشجع كثرة أفراد اﻷسرة. |
Major developments have focused on the operationalization of the national population policy. | UN | وقد تركزت التطورات الرئيسية على جعل السياسة السكانية الوطنية سارية. |
She also pointed out that that provision was in line with the national population policy to discourage large families. | UN | وأشارت أيضا إلى أن هذا الحكم يتوافق مع السياسة السكانية الوطنية التي تستهدف اﻹثناء عن تكوين أسر كبيرة. |
Another delegation asked why UNFPA had not encouraged the Government to adopt much more realistic and attainable objectives in the national population policy it adopted in 1990. | UN | وسأل وفد آخر عن السبب في عدم تشجيع الصندوق للحكومة على اعتماد أهداف أكثر واقعية وقابلية للتحقيق في السياسة السكانية الوطنية التي اعتمدتها في عام ١٩٩٠. |
However, in recent years, there had been an increase in the rate of maternal mortality, mainly because of the absence of medical care, especially in rural areas, and uncontrolled fertility, despite the implementation of the national population policy. | UN | الرعاية الطبية بشكل رئيسي، لا سيما في المناطق الريفية، وبسبب عدم السيطرة على اﻹنجاب بالرغم من تنفيذ السياسة السكانية الوطنية. |
As a result, policymakers and planners from different ministries were made more aware of issues related to international migration and recommended that such matters be included in the formulation of a national population policy. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد واضعو السياسات والمخططون من مختلف الوزارات وعيا بالقضايا ذات الصلة بالهجرة الدولية وأوصوا بمراعاة هذه القضايا أثناء وضع السياسة السكانية الوطنية. |
29. UNFPA in Nigeria supported the formulation of the country's national population policy, which addresses urbanization and internal migration. | UN | 29 - وقد ساند مكتب الصندوق في نيجيريا صياغة السياسة السكانية الوطنية التي تعالج التوسع الحضري والهجرة الداخلية. |
The delegation stressed the importance of having a national population policy. | UN | وشدد الوفد على أهمية وجود سياسة سكانية وطنية. |
A national population policy has been adopted since Rio, and programmes are being implemented. | UN | وقد جرى اعتماد سياسة سكانية وطنية منذ ريو، ويجــري تنفيـذ البرامـج في هذا الصدد. |
The elaboration and enactment of a national population policy was a key element in this process. | UN | ولقد شكلت صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية عنصراً رئيسياً في هذه العملية. |
Further progress was made in the 1990s, when the national population policy was implemented. | UN | وقد تعزز هذا التقدم في التسعينات في ظل تطبيق السياسة الوطنية للسكان. |
Adolescent girls have been recognised as a priority group in the national population policy and the RCH programme. | UN | وتم الاعتراف بالمراهقات كمجموعة تحظى بالأولوية في السياسة الوطنية للسكان وبرنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل. |
Seven sectoral workshops were organized in 1993 to review the implementation and impact of the national population policy and to develop effective mechanisms to integrate population variables into the development planning of Yemen. | UN | وتم تنظيم سبع حلقات عمل قطاعية في عام ١٩٩٣ لاستعراض تنفيذ أثر السياسات السكانية الوطنية وإنشاء آليات فعالة ﻹدماج المتغيرات السكانية في تخطيط التنمية في اليمن. |
UNFPA in India has a website that provides both English and Hindi versions of the national population policy. | UN | ولفرع الصندوق في الهند موقع على الشبكة العالمية يعرض سياسة السكان الوطنية باللغتين الإنكليزية والهندية. |
In particular, her studies on population growth were important in the formation of the national population policy of the Philippines. | UN | واتّسمت دراساتها الخاصة بالنمو السكاني بشكل خاص بالأهمية في تشكيل السياسة القومية للسكان في الفلبين. |
The Government, in collaboration with respective stakeholders, is currently reviewing our national population policy, which envisages to reflect changing local and global trends and conditions. | UN | والحكومة، بالتعاون مع العناصر الفاعلة ذات الشأن، تستعرض حاليا سياستنا الوطنية السكانية التي تتوخى التفاعل مع الاتجاهات والظروف المحلية والعالمية المتغيرة. |
Peru would continue to count on the support of international agencies in developing and implementing its national population policy. | UN | وسوف تواصل بيرو الاعتماد على الدعم المقدم من الوكالات الدولية في تطوير سياستها السكانية الوطنية وتنفيذها. |