"national poverty" - Translation from English to Arabic

    • الفقر الوطني
        
    • الفقر الوطنية
        
    • الوطني للفقر
        
    • الفقر على الصعيد الوطني
        
    • الوطنية لمكافحة الفقر
        
    • الوطنية للفقر
        
    • وطنيا للفقر
        
    • الوطنية للقضاء على الفقر
        
    • الفقر على صعيد البلدان الاضطلاع
        
    • وطنياً للفقر
        
    • وطنية للفقر تكون
        
    • للفقر على الصعيد الوطني
        
    • وطني عن الفقر
        
    • وطني للفقر
        
    It had reduced the national poverty level from one half to one third, with a further reduction expected next year. UN وقد خفَّضت مستوى الفقر الوطني من النصف إلى الثلث ومن المتوقع أن تحقق خفضاً آخر في العام القادم.
    Proportion of people living below the national poverty line UN نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الوطني
    The 2004 Bhutan Poverty Analysis Report revealed that 31.7 per cent of the total population fell below the national poverty line. UN وكشف تقرير تحليل الفقر في بوتان عن أن 31.7 في المائة من مجموع السكان يعيشون دون خط الفقر الوطني.
    Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. UN وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي.
    national poverty rates are one of the core measures of living standards, and they draw attention exclusively to the poorest. UN ومعدلات الفقر الوطنية هي أحد المقاييس الأساسية لمستويات المعيشة، وهي توجه الانتباه حصراً إلى الذين هم الأكثر فقراً.
    Since 1994, the national poverty rate had declined from 33.4 per cent to 25.1 per cent. UN ومنذ عام ٤٩٩١، انخفض المعدل الوطني للفقر من ٤,٣٣ إلى ١,٥٢ في المائة.
    For example, in the Philippines, the national poverty rate is about 15 per cent, but regional rates range from 8 per cent to 63 per cent. UN ففي الفلبين مثلا، يبلغ معدل الفقر على الصعيد الوطني حوالي 15 في المائة، ولكن المعدلات الإقليمية تتراوح ما بين 8 و63 في المائة.
    Applying the definition or criteria of the MDGs, it is estimated that 30 per cent of our population live below the national poverty line. UN وبتطبيق مفهوم أو معيار الأهداف الإنمائية للألفية، يقدر أن 30 في المائة من شعبنا يعيشون تحت خط الفقر الوطني.
    The aim is to equip them in such a way so that they do not easily fall below the national poverty line in the event of another economic crisis. UN والهدف هو إعدادهم بطريقة لا تتيح لهم الانزلاق بسهولة إلى تحت خط الفقر الوطني في حال حدوث أزمة اقتصادية أخرى.
    1.1 Proportion of population living below the national poverty line UN 1-1 نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر الوطني.
    Muslim Total expenditure Proportion of population below the national poverty line UN نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر الوطني
    Proportion of population below the national poverty line UN نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر الوطني
    Proportion of population below the national poverty line UN نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر الوطني
    Over 65 per cent of Bolivians live below the national poverty line. UN ويعيش أكثر من 65 في المائة من سكان بوليفيا دون خط الفقر الوطني.
    The challenge was the segment of the population still living below the national poverty line. UN ويكمن التحدي في القطاع السكاني الذي لا يزال يعيش تحت خط الفقر الوطني.
    One innovative approach was to mobilize and support the participation of trained young people to contribute inputs into the drafting of the national poverty reduction strategy. UN ويتمثل أحد النهج المبتكرة في تعبئة ودعم مشاركة الشباب المدربين للإسهام في صياغة استراتيجية الحد من الفقر الوطنية.
    Source: Country Specific national poverty Reduction Strategy Papers. UN المصدر: ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية الخاصة بالبلدان.
    The peace consolidation strategy complements the national poverty reduction strategy and the United Nations development assistance framework. UN وتشكل استراتيجية توطيد السلام رافدا مكملا لاستراتيجية الحد من الفقر الوطنية وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Azerbaijan commended the steps taken to decrease the national poverty rate and to tackle food scarcity and poverty. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لخفض المعدل الوطني للفقر ومعالجة ندرة الغذاء وتفشي الفقر.
    national poverty incidence has been reduced steadily as a result of employment promotion and income generation projects. UN وانخفضت معدلات الفقر على الصعيد الوطني بانتظام نتيجةً لسياسة تشجيع العمالة والمشاريع المدرَّة للدخل.
    The Committee also encourages the State party to include these measures into national poverty action plans. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج هذه التدابير في خطط العمل الوطنية لمكافحة الفقر.
    According to the World of Work Report 2012: Better Jobs for a Better Economy, national poverty rates declined in about three quarters of developing countries, particularly those that put in place significant social policies. UN فبناءً على تقرير العمل العالمي لعام 2012: وظائف أفضل لاقتصاد أفضل، انخفضت المعدلات الوطنية للفقر في نحو ثلاثة أرباع البلدان النامية، ولا سيما تلك التي وضعت سياسات اجتماعية هامة.
    Belize has conducted a national poverty assessment that, in 1996, determined that 33.1 per cent of the female population lived in poverty. UN وأجرت بليز تقييما وطنيا للفقر كشف أن 33.1 في المائة من النساء كن يعانين من الفقر في عام 1996.
    These initiatives started with the formulation of the national poverty Eradication Strategy (NPES) in 1997. UN وشُرع في هذه المبادرات مع صياغة الاستراتيجية الوطنية للقضاء على الفقر في عام 1997.
    An expert group meeting on national poverty concepts and measurement supported poverty alleviation programmes. UN وقد أيد اجتماع لفريق خبراء في مجال مفاهيم وقياسات الفقر على صعيد البلدان الاضطلاع ببرامج تستهدف تخفيف وطأة الفقر.
    The author criticizes the fact that the use of the I-PRSP process as a transitional measure does not take into account the difficulty of producing an authentic, consensus-based national poverty strategy with the consent of all stakeholders. UN ويوجه الكاتب انتقاداً يقول فيه إن استخدام عملية إعداد ورقات استراتيجية الحدّ من الفقر المرحلية كتدبير انتقالي لا يضع في الاعتبار صعوبة الخروج باستراتيجية وطنية للفقر تكون استراتيجية حقيقية وقائمة على توافق الآراء وتحظى بموافقة جميع المعنيين.
    Staff contributed information on the situation of indigenous peoples for the World Bank national poverty Assessment. UN وأسهم الموظفون بمعلومات عن حالة السكان الأصليين من أجل تقييم البنك الدولي للفقر على الصعيد الوطني.
    In view of the situation, UNDP and the Government commissioned a national poverty report that examined the current status of the poverty situation in the aftermath of the crisis. UN الوضع، كلف كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة بوضع تقرير وطني عن الفقر يتضمن دراسة للمركز الراهن لحالة الفقر في أعقاب الأزمة.
    :: Kuwait calls for the creation of indicators that are specific to the country, with a view to establishing a national poverty line that is linked to its development situation. Doing so will ensure a better quality of life for all Kuwaiti citizens; UN :: وتطالب دولة الكويت باستحداث مؤشرات وطنية خاصة بها لتوضح مؤشر خط وطني للفقر يرتبط بواقع تنموي للدولة، وذلك لتحقيق نوعية حياة أفضل لجميع المواطنين الكويتيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more