"national presidential and parliamentary" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الرئاسية والبرلمانية
        
    :: Liaison meetings as required with border security agencies on border security in preparation for the national presidential and parliamentary elections UN :: عقد اجتماعات الاتصال، حسب الاقتضاء، مع أجهزة الأمن الحدودي بشأن أمن الحدود، وذلك استعدادا للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية
    Logistical support will also be provided during the national presidential and parliamentary elections in 2012 while the transport section will be reorganized to align with the requirement of the Mission transition. UN وسيوفر الدعم اللوجستي أيضا خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012، وسيعاد في الوقت نفسه تنظيم قسم النقل ليتواءم مع متطلبات المرحلة الانتقالية التي تمر بها البعثة.
    It is anticipated that there will be an increase in meteorological analysis, weather forecasting and dissemination of weather information during the forthcoming national presidential and parliamentary elections. UN ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة في أعمال تحليل الأرصاد الجوية والتنبؤ بالأحوال الجوية ونشر المعلومات المتعلقة بالطقس خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية المقبلة.
    9. The Mission will use in-house resources to support logistical requirements for the anticipated 2012 national presidential and parliamentary elections. UN 9 - وستستخدم البعثة الموارد الداخلية لدعم المتطلبات اللوجستية للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية المرتقب إجراؤها في عام 2012.
    :: Provision of advice and support to the National Police of Timor-Leste through training, co-location and monitoring in maintaining public security during the 2012 national presidential and parliamentary elections UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الشرطة الوطنية، من خلال التدريب والاشتراك في المواقع والرصد، من أجل الحفاظ على الأمن العام خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية لعام 2012
    The Mission will use some of the vehicles to support the national presidential and parliamentary elections and then begin to write off those vehicles with high mileage. UN وستقوم البعثة باستخدام بعض المركبات لدعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية وستشرع بعد ذلك في شطب المركبات التي قطعت مسافات طويلة.
    Additional within-mission travel to support the national presidential and parliamentary elections also contributes to the increase. UN كذلك تساهم في زيادة الاحتياجات أنشطة السفر الإضافية التي تجري داخل منطقة البعثة لدعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية.
    The lower requirement is partially offset by the increased requirement for petrol, oil and lubricants due to an increase in fuel consumption to support the national presidential and parliamentary elections. UN ويقابَل جزئيا هذا الانخفاض في الاحتياجات بزيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم حيث سيزيد استهلاك الوقود بسبب تقديم الدعم للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية.
    The Mission will require more litres of fuel than in the previous year to support the national presidential and parliamentary elections. UN وسوف تحتاج البعثة إلى كمّيات من الوقود أكثر ممّا احتاجته في السنة السابقة، وذلك لأغراض دعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية.
    The Mission has requested additional temporary posts to augment the current number of temporary staff preparing for the national presidential and parliamentary elections in 2012. UN طلبت البعثة وظائف مؤقتة إضافية لزيادة العدد الحالي من الموظفين المؤقتين القائمين على التحضير للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012.
    Logistical support will continue to be provided during the later stages of national presidential and parliamentary elections in 2012, while the Transport Section will be reorganized to align with the requirements of the Mission during transition. UN وسيتواصل تقديم الدعم اللوجستي خلال المراحل المتأخرة من الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012، وسيعاد في الوقت نفسه تنظيم قسم النقل ليتواءم مع متطلبات البعثة خلال المرحلة الانتقالية.
    45. In line with the request of the Government, the Mission will provide assistance to the 2012 national presidential and parliamentary elections and thereafter support the peaceful transition of Government to ensure long-term peace and stability. UN 45 - وتلبية لطلب الحكومة، ستقدم البعثة المساعدة لتنظيم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية التي ستجري في عام 2012، وستدعم بعد ذلك الانتقال السلمي للحكومة من أجل ضمان إحلال السلام والاستقرار على المدى الطويل.
    While institutional capacity of the Technical Secretariat for the Administration of Elections and National Electoral Commission has further improved, it is clear that conducting national presidential and parliamentary elections would still require solid technical backstopping. UN وعلى الرغم من ازدياد تحسن القدرات المؤسسية للأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات، من الواضح أن إجراء الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية لا يزال يستلزم مساندة تقنية يُعتمد عليها.
    96. The increased requirement is attributed mainly to an increase in the deployment of 35 United Nations Volunteers, 29 of which are to be recruited to support the national presidential and parliamentary elections scheduled for 2012. UN 96 - تُعزى أساسا زيادة الاحتياجات إلى الزيادة المتصلة بنشر 35 من متطوعي الأمم المتحدة، منهم 29 سيجري استقدامهم لدعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية المقرّر إجراؤها في عام 2012.
    29. During the reporting 2011/12 period, much of the Mission's work focused on national presidential and parliamentary elections in 2012 as the post-election environment and a post-election peaceful transition to a new Government after the elections is an indicator that Timor-Leste is on the path to long-term stability. UN 29 - وتركز الكثير من عمل البعثة، خلال الفترة 2011/2012، على الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012، لأن بيئة ما بعد الانتخابات والانتقال السلمي في فترة ما بعد الانتخابات إلى حكومة جديدة بعد الانتخابات يدل على أن تيمور - ليشتي ماضية على طريق الاستقرار الطويل الأجل.
    28. Much of this work will focus on national presidential and parliamentary elections in 2012 as a post-election peaceful transition to a new Government after the elections will be a main indicator that Timor-Leste is on the path to long-term stability. UN 28 - وسيركز جزء كبير من هذا العمل على الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية التي ستعقد في عام 2012، حيث إن الانتقال السلمي إلى حكومة جديدة في أعقاب الانتخابات سيكون مؤشرا رئيسيا على أن تيمور - ليشتي قد وضعت قدميها على طريق الاستقرار على المدى الطويل.
    97. The increased requirement is attributed to the establishment of 5 National Officer posts and 2 national General Service posts to be recruited to support the national presidential and parliamentary elections scheduled for 2012. UN 97 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى إنشاء 5 وظائف لموظفين فنيين وطنيين ووظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، وسيجري استقدام موظفين لشغل تلك الوظائف من أجل دعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية المقرّر إجراؤها في عام 2012.
    Given the need to continue bolstering the structure and systems of the National Police of Timor-Leste and ensuring peace and stability in the country, in particular during the period of the 2012 national presidential and parliamentary elections, the recommended strength of the UNMIT police is proposed at 1,280 police personnel (790 individual police officers and 490 formed police unit personnel). UN وبالنظر إلى ضرورة الاستمرار في تعزيز بنية الشرطة الوطنية ونظمها، وضمان السلام والاستقرار في البلد، ولا سيما خلال فترة الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية لعام 2012، يقترح أن يبلغ القوام الموصى به لشرطة البعثة 280 1 فردا من أفراد الشرطة (790 فردا من ضباط الشرطة و 490 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more