"national programme officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف برامج وطني
        
    • لموظفي البرامج الوطنيين
        
    • موظف برنامج وطني
        
    • موظفو البرامج الوطنيون
        
    • وموظف للبرامج الوطنية
        
    • موظف فني وطني
        
    111. It is therefore proposed to establish an additional position at the National Officer level within the Conduct and Discipline Unit to carry out duties as National Programme Officer. UN 111 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني في وحدة السلوك والانضباط للقيام بمهام موظف برامج وطني.
    The staffing table includes the creation of a programme management officer post at the P-4 level and a National Programme Officer post in the Country Office in Afghanistan. UN ويشمل الملاك الوظيفي انشاء وظيفة موظف ادارة برنامج في الرتبة ف-4 ووظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في أفغانستان.
    An additional local level position will be added to the offices in Kenya, Nigeria, Pakistan, the Russian Federation and South Africa, bringing the total level of local staff in those offices to one National Programme Officer and three local level positions. UN وستضاف وظيفة رتبة محلية أخرى إلى مكاتب الاتحاد الروسي وباكستان وجنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا، بحيث يصبح مجموع الوظائف ذات الرتب المحلية في تلك المكاتب: موظف برامج وطني واحد و 3 وظائف رتبة ملحية.
    The typology implementation also resulted in an increase in the number of National Programme Officer core posts from 170 to 225. UN وأسفر أيضا تنفيذ هذا النموذج عن ارتفاع عدد الوظائف الأساسية لموظفي البرامج الوطنيين من 170 وظيفة إلى 225 وظيفة.
    This is comprised by six new National Programme Officer posts replacing one P-5, one P-4 and one PS post. UN وتتألف هذه الزيادة من ست وظائف جديدة لموظفي البرامج الوطنيين حلّت محل وظيفة واحدة في الرتبة ف-5 ووظيفة واحدة في الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة في الفئة الفنية.
    The revised terms of reference were classified by UNDP to be at the National Programme Officer level. UN وصنّف اليونديب الاختصاصات المعدّلة لكي تكون على مستوى موظف برنامج وطني.
    Also related to the projected programme activities, one National Programme Officer position in the Regional Office in the Russian Federation will be abolished. UN وفيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المعتـزمة أيضا، سيلغى منصب موظف برنامج وطني في المكتب الإقليمي بالاتحاد الروسي.
    Note: Local level (LL); National Programme Officer (NPO). UN ملحوظة: م م: الموظفون المحليون؛ م ب و: موظفو البرامج الوطنيون.
    34. The UNFPA country office in Cambodia consists of a representative, a deputy representative, an assistant representative, an operations manager, a National Programme Officer and administrative support staff. UN 34 - ويتكون المكتب القطري للصندوق في كمبوديا من ممثل ونائب ممثل وممثل مساعد ومدير عمليات وموظف للبرامج الوطنية وموظفين للدعم الإداري.
    UNIDO is therefore considering as a first step to appoint a National Programme Officer and thereafter, to establish a regular country office with international presence. UN وعليه، تعكف اليونيدو على النظر في تعيين موظف برامج وطني في البلد كخطوة أولى، والقيام لاحقا بإنشاء مكتب قُطري منتظم يتمتّع بحضور دولي.
    National Programme Officer and Operations Manager Côte d'Ivoire UN موظف برامج وطني - لإسداء المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    National Programme Officer - Regional Auditor UN موظف برامج وطني لإسداء المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: National Programme Officer (National Officer) (para. 111) UN :: موظف برامج وطني (موظف فني وطني) (الفقرة 111)
    Note: Under-Secretary-General (USG); Division for Operations and Analysis (DOA); Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs (DTASDCO); National Programme Officer (NPO); principal level (PL); other level (OL); and local level (LL). UN ملحوظة: وكيل الأمين العام (و أ ع)؛ موظف برامج وطني (م ب و)؛ الرتبة الرئيسية (رر).
    With regard to support staff at the field offices, a local level position will be upgraded to National Programme Officer at the Country Office in the Lao People's Democratic Republic, who will take over the responsibilities for programme management. UN 285- وفيما يتعلق بموظفي الدعم في المكاتب الميدانية، سترفع وظيفة رتبة محلية إلى وظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكي يتولى شاغلها مسؤوليات ادارة البرامج.
    This results from the reduction of one Director, two P-5 and one P-4 post, and the creation of six new National Programme Officer posts. UN وقد نتج هذا عن إلغاء وظيفة واحدة برتبة مدير، ووظيفتين من الرتبة ف-5، ووظيفة من الرتبة ف-4، وإنشاء ست وظائف جديدة لموظفي البرامج الوطنيين.
    Personnel. As of 1 January 2010, the number of budget posts totalled 1,125, comprising 564 Professional (including 276 National Programme Officer posts) and 561 General Service posts. UN 25 - الموظفون - في 1 كانون الثاني/يناير 2010 بلغ مجموع الوظائف المدرجة في الميزانية 125 1 وظيفة منها 564 وظيفة من الفئة الفنية (تشمل 276 وظيفة لموظفي البرامج الوطنيين) و 561 من وظائف فئة الخدمات العامة.
    Two P-3 posts are transferred to headquarters, one P-5 post is transferred out to another region, while one National Programme Officer post is transferred in from another region. UN ويجري نقل وظيفتين برتبة ف-3 الى المقر ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 الى منطقة أخرى، بينما يجري نقل وظيفة موظف برنامج وطني من منطقة أخرى.
    Thus, it is proposed to downgrade the D-1 post to a P-5, upgrade the P-3 post to P-4, and transfer one National Programme Officer post from India, given the increasing programme volume in Brazil. UN ولذا فانه يُقترح تخفيض رتبة الوظيفة مد-1 الى رتبة ف-5 وترفيع رتبة الوظيفة ف-3 الى رتبة ف-4 ونقل موظف برنامج وطني واحد من الهند، نظرا الى ازدياد حجم البرنامـج في البرازيـل.
    It is currently staffed with a Director, a Regional Adviser for Democracy, one Human Rights Officer, a National Programme Officer in charge of the library and databases, and four assistant-level local staff (two were recruited after the adoption of General Assembly resolution 62/221). UN ويتكون فريق العاملين فيه حاليا من مدير ومستشار إقليمي في شؤون الديمقراطية وموظف لشؤون حقوق الإنسان وموظف للبرامج الوطنية مكلف بالمكتبة وبقواعد البيانات، بالإضافة إلى أربعة موظفين مساعدين محليين (تم توظيف اثنين منهم بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/221).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more