"national prosecutions" - Translation from English to Arabic

    • المحاكمات الوطنية
        
    • الملاحقات القضائية الوطنية
        
    • الدعاوى الوطنية
        
    • الملاحقة القضائية الوطنية
        
    • للمحاكمات الوطنية
        
    • المقاضاة على الصعيد الوطني
        
    In some cases, the policy concerns for prosecuting international crimes are similar to the concerns underlying national prosecutions. UN وفي بعض الحالات، تتشابه الشواغل السياسية لمحاكمة الجرائم الدولية مع الشواغل التي تكمن وراء المحاكمات الوطنية.
    In view of these limitations, Switzerland underlines the importance of national prosecutions. UN وفي ضوء هذه الصعوبات، تشدد سويسرا على أهمية المحاكمات الوطنية.
    Consideration by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia of national prosecutions, imprisonment by States and United Nations assistance UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    Accountability for these crimes depends as much on the success of national prosecutions as it does on the effective completion of the last cases by the Tribunal and the Mechanism. UN وتتوقف المساءلة عن هذه الجرائم على نجاح الملاحقات القضائية الوطنية بقدر ما تتوقف على إنجاز المحكمة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين للقضايا الأخيرة بصورة فعالة.
    Accountability for these crimes depends as much on the success of national prosecutions as it does on the effective completion of the Tribunal's last cases. UN وتتوقف المساءلة عن هذه الجرائم على نجاح الملاحقات القضائية الوطنية بقدر ما تتوقف على الإنجاز الفعلي للقضايا الأخيرة المعروضة على المحكمة.
    Not only are national prosecutions preferable in general, for reasons described above, they are also particularly important to maintain the authority of the military commander and to reflect the commitment to the rule of law within the national system. UN وليست الدعاوى الوطنية مفضلة بوجه عام فحسب، لﻷسباب المبينة أعلاه، بل إنها هامة أيضا بوجه خاص للمحافظة على سلطة القائد العسكري ولعكس الالتزام بسيادة القانون داخل النظام الوطني.
    79. A critical component of the Tribunal's legacy will be the success of the transition to national prosecutions. UN 79 - وسيكون أحد العناصر البالغة الأهمية لإرث المحكمة نجاح العملية الانتقالية إلى المحاكمات الوطنية.
    Accountability for crimes committed during the conflicts in the former Yugoslavia depends as much on the success of national prosecutions as it does on the effective completion of the Tribunal's last cases. UN وتعتمد المساءلة عن الجرائم التي ارتكبت خلال النزاعات في يوغوسلافيا السابقة على نجاح المحاكمات الوطنية بقدر اعتمادها على الانتهاء الفعلي من القضايا الأخيرة للمحكمة.
    77. During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to support national prosecutions by facilitating access to investigative material and evidence from Tribunal case files as well as its database in The Hague. UN 77 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب المدعي العام تقديم الدعم إلى المحاكمات الوطنية وذلك بتيسير الوصول إلى مواد وأدلة التحقيق في ملفات قضايا المحكمة وفي قاعدة بياناتها في لاهاي.
    In light of the extensive involvement of the Office of the Prosecutor in preparing these investigations, it may be useful to expand existing international monitoring mechanisms so as to include these national prosecutions. UN وربما يكون من المجدي، في ضوء المشاركة الشاملة لمكتب المدعية العامة في الإعداد هذه التحقيقات، توسيع آليات الرصد الدولية الحالية لتشمل هذه المحاكمات الوطنية.
    A. Significance of national prosecutions 91 — 94 23 UN ألف- مغزى المحاكمات الوطنية ١٩ - ٤٩ ٣٢
    The Nürnberg Charter and Control Council Law No. 10, which was established to facilitate national prosecutions of war criminals in Germany following the Second World War, both listed enslavement under the sections addressing crimes against humanity. UN وقد أدرج الاسترقاق ضمن الجرائم ضد اﻹنسانية في ميثاق نورنبرغ وفي قانون مجلس الرقابة رقم ٠١ الذي وضع لتسهيل المحاكمات الوطنية لمجرمي الحرب في ألمانيا بعد الحرب العالمية الثانية.
    Enhancing partnerships and supporting national prosecutions UN ألف - تعزيز الشراكات ودعم المحاكمات الوطنية
    7. This guiding principle is critical for a number of reasons, not least of which is that national prosecutions will usually be preferable in criminal matters. UN ٧ - وهذا المبدأ التوجيهي مبدأ حيوي ﻷسباب عديدة منها، وليس أقلها أهمية، أن المحاكمات الوطنية ستكون هي المفضلة في العادة في المسائل الجنائية.
    27. The United States Government is deeply concerned that the draft statute could undermine the extensive investigative work undertaken in national prosecutions of international terrorists and narcotics traffickers, and of war criminals. UN ٢٧ - يساور حكومة الولايات المتحدة قلق بالغ ﻷن مشروع النظام اﻷساسي قد يقوض من أعمال التحقيق المستفيضة المضطلع بها في المحاكمات الوطنية لﻹرهابيين والمتجرين بالمخدرات على الصعيد الدولي وفي جرائم الحرب.
    A. Significance of national prosecutions UN ألف - مغزى المحاكمات الوطنية
    Accountability for those crimes depends as much on the success of national prosecutions as it does on the effective completion of the last cases by the Tribunal and the Mechanism. UN وتتوقف المساءلة عن هذه الجرائم على نجاح الملاحقات القضائية الوطنية بقدر ما تتوقف على إنجاز المحكمة والآلية للقضايا الأخيرة بصورة فعالة.
    C. national prosecutions 61 - 67 14 UN جيم - الملاحقات القضائية الوطنية 61-67 18
    Accountability for these crimes depends as much on the success of national prosecutions as it does on the effective completion of the Tribunal's last cases. UN وتعتمد المساءلة عن هذه الجرائم على نجاح الملاحقات القضائية الوطنية بقدر اعتمادها على الانتهاء الفعلي من القضايا الأخيرة المعروضة على المحكمة.
    Because national prosecutions generally will be preferable whenever possible, the principle of complementarity is an important one. UN ونظرا ﻷن عمليات الملاحقة القضائية الوطنية هي التي ستفضل عموما كلما أمكن، فإن مبدأ التكميلية مبدأ هام.
    Providing support for national prosecutions is an important component of the remaining work of the Office of the Prosecutor to be taken over at a later stage by the Branch of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويشكل تقديم الدعم للمحاكمات الوطنية عنصرا هاما من العمل المتبقي لمكتب المدعي العام الذي لا يزال يتعين على فرع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة التابع للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين القيام به خلال مرحلة لاحقة.
    34. In the course of discussions within Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, a number of limitations and difficulties faced by national prosecutions have been identified and suggestions for improvements discussed. UN 34 - أثناء المناقشات التي جرت في الفريق العامل الثاني المنبثق عن فريق الاتصال، جرى تحديد عدد من القيود والصعوبات التي تكتنف المقاضاة على الصعيد الوطني وتناولت المناقشة مقترحات لتحسين الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more