"national provisional" - Translation from English to Arabic

    • الوطني المؤقت
        
    It is also our hope that with the conflict behind us, the Government of the National Provisional Ruling Council will be able to give its undivided attention to the essential task of nation-building. UN ونأمل أيضا أننا اذا ما تركنا الصراع وراءنا، سيصبح بوسع حكومة المجلس الحاكم الوطني المؤقت أن تركز اهتمامها كله على مهمة البناء الوطني اﻷساسية.
    The RUF representatives stated their organization's readiness to enter into negotiations with the National Provisional Ruling Council under the auspices of the United Nations and to participate in elections. UN وذكر ممثلو الجبهة الثورية المتحدة أن منظمتهم على استعداد للدخول في مفاوضات تحت إشراف اﻷمم المتحدة مع المجلس الوطني المؤقت الحاكم بل والمشاركة في الانتخابات.
    Despite being advised to the contrary by the National Provisional Ruling Council and military representatives, the Consultative Conference overwhelmingly decided to retain 26 February as the election date. UN والحاصل أن المؤتمر الاستشاري قرر بأغلبية ساحقة اﻹبقاء على ٢٦ شباط/فبراير موعــدا للانتخابــات علــى عكس ما أوعز به إليه المجلس الوطني المؤقت الحاكم والممثلون العسكريون.
    926. However, during December 1995, the National Provisional Ruling Council issued several decrees regulating the forthcoming elections that seemed to reduce the authority of the Interim National Electoral Commission and to favour certain political parties at the expense of others. UN ٦٢٩ - بيد أنه في غضون كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أصدر المجلس الوطني المؤقت الحاكم عدة مراسيم تنظم الانتخابات المقبلة ويبدو منها أنها تقلص سلطة المجلس لصالح بعض اﻷحزاب السياسية وعلى حساب اﻷحزاب اﻷخرى.
    927. On 16 January 1996, Brigadier-General Julius Maada Bio ousted Captain Strasser in a military coup and replaced him as Head of State and as Chairman of the National Provisional Ruling Council. UN ٧٢٩ - وفــي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قــام البريجادير جنرال جوليوس مادا بيو باﻹطاحة بالكابتن ستراسر في انقلاب عسكري وحل محله رئيسا للدولة ورئيسا للمجلس الوطني المؤقت الحاكم.
    It welcomes the commitment by the Chairman of the National Provisional Ruling Council to hand over authority by 31 March 1996 and calls upon all concerned to cooperate fully with the newly elected President and Parliament. UN وهو يُرحب بتعهد رئيس المجلس الحاكم الوطني المؤقت بتسليم السلطة بحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ ويطلب إلى جميع المعنيين أن يتعاونوا تعاونا تاما مع الرئيس والبرلمان اللذين تم انتخابهما مؤخرا.
    33. In Sierra Leone, that same company is reported to have signed contracts with the former National Provisional Ruling Council (NPRC) Government to provide it with military support in the form of specially trained mercenaries and weapons. UN ٣٣ - ويبدو أن نفس هذه الشركة قد أبرمت عقودا في سيراليون مع الحكومة السابقة للمجلس الوطني المؤقت لدعمها عسكريا بمرتزقة مدربين تدريبا خاصا وكذلك باﻷسلحة.
    It welcomes the commitment by the Chairman of the National Provisional Ruling Council to hand over authority by 31 March 1996 and calls upon all concerned to cooperate fully with the newly elected President and Parliament. UN وهو يُرحب بتعهد رئيس المجلس الحاكم الوطني المؤقت بتسليم السلطة بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ ويطلب إلى جميع المعنيين أن يتعاونوا تعاونا تاما مع الرئيس والبرلمان اللذين تم انتخابهما مؤخرا.
    The consumption and trafficking in Sierra Leone of the plant Cannabis sativa, although introduced by the former Government of the All People's Congress, assumed alarming proportions with the emergence of the Revolutionary United Front (RUF), the senseless rebel war and subsequent junta misrule by the National Provisional Ruling Council and the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC). UN إن استهلاك نبتة قنب ستيفا والاتجار بها في سيراليون، على الرغم من أن حكومة مؤتمر عموم الشعب السابقة هي التي كانت قد أدخلتها في البلاد، اتخذا أبعادا مزعجة بظهور الجبهة المتحدة الثورية والحرب الطائشة للمتمردين وما تلا ذلك من فساد حكم العصبة الحاكمة بقيادة المجلس الوطني المؤقت الحاكم والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    928. However, at the insistence of the Chairman of the Interim National Electoral Commission that any postponement of the elections by the National Provisional Ruling Council be decided upon by the National Consultative Conference on Elections, Chairman Bio agreed that the latter should be convened on 12 February. UN ٨٢٩ - ومع ذلك فبناء على إصرار رئيس المؤتمر الاستشاري الوطني المعني بالانتخابات بأن أي تأجيل للانتخابــات من جانب المجلس الوطني المؤقت الحاكم لا بد وأن يبت فيه المؤتمر الاستشاري الوطني المعني بالانتخابات، وافق الرئيس بيو على أن يعقد المؤتمر السابق الذكر يوم ١٢ شباط/فبراير.
    On 13 February, I issued a press statement in New York commending the Conference and the National Provisional Ruling Council for their commitment to continue the democratic process and called upon the RUF to refrain from disrupting the elections. UN وفي ١٣ شباط/فبراير أصدرتُ بيانا صحفيا في نيويورك أُثني على المؤتمر الاستشاري وعلى المجلس الوطني المؤقت الحاكم لالتزامهما بمواصلة العملية الديمقراطية داعيا الجبهة الثورية المتحدة إلى عدم إعاقة سيــر الانتخابات.
    In a presidential statement adopted on 15 February, the Security Council welcomed the Conference's decision, as well as the renewed promise of the National Provisional Ruling Council to abide by it, and took note that the Interim National Electoral Commission had confirmed that all necessary technical arrangements were in place for the elections to proceed. UN وفي بيان رئاسي صدر في ٥١ شباط/فبراير، رحب مجلس اﻷمن بقرار المؤتمر وبالوعد المتجدد من جانب المجلس الوطني المؤقت الحاكم الالتزام بها ثم أحاط علما بأن المؤتمر الاستشاري الوطني المعني بالانتخابات أكد أن جميع الترتيبات الفنية قد اتخذت من أجل المضي قدما بإجراء الانتخابات.
    (d) As part of efforts by UNOPS to ensure a democratic transition from military government to a freely elected civilian government in Sierra Leone, UNDP engaged AAI to provide academic placement services for 15 members of the National Provisional Ruling Council. UN (د) كجزء من الجهود التي ييذلها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة التحول الديمقراطي من الحكومة العسكرية إلى حكومة مدنية منتخبة في انتخابات حرة في سيراليون، استخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعهد لتأمين وظائف أكاديمية لـ 15 عضوا من أعضاء المجلس الوطني المؤقت.
    As for Sierra Leone, since April 1992, when the National Provisional Ruling Council took over the reins of government, we have set for ourselves the task of implementing anti-poverty programmes and socio-economic reforms, including deregulation of prices, exchange control and interest rates, and the reduction of fiscal deficit. UN وبالنسبة لسيراليون، فمنذ نيسان/ابريل ١٩٩٢، عندما تولى مقاليد الحكم في البلاد المجلس الحاكم الوطني المؤقت وضعنا نصب أعيننا مهمة تنفيذ برامج لمكافحــة الفقـــر وإجــراء اﻹصلاحات الاجتماعية ـ الاقتصادية، بما فــي ذلك رفــع القيــود على حركة اﻷسعار والرقابة على الصرف وأسعار الفائدة، وخفض العجز في الميزانية.
    It is an encouraging sign that the international community, through the United Nations, the OAU and the Commonwealth, is just as anxious as the National Provisional Ruling Council Government to see an early end to our destructive war so that our peaceful citizens may once again be able to live in an environment free of fear and anxiety and to engage in their ordinary daily pursuits. UN ومن العلامات المشجعة أن المجتمع الدولي. يبدي عن طريق اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث حرصا بالغا - شأنه في ذلك شأن حكومة المجلس الحاكم الوطني المؤقت - على رؤية نهاية مبكرة لحربنا المدمرة حتي يتمكن مواطنونا المسالمون من أن يعيشوا مرة أخرى في جو خال من الخوف والقلق، وأن يحيوا حياتهم اليومية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more