"national public opinion" - Translation from English to Arabic

    • الرأي العام الوطني
        
    • وينبغي للرأي العام الوطني
        
    32. Invites States and regional organizations to set up at the national or regional level a coordination structure responsible for launching and promoting preparations for the World Conference, and especially for sensitizing national public opinion to the importance and the objectives of the Conference; UN تنسيقيا مسؤولا عن بدء وتعزيز اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، ولا سﱢيما توعية الرأي العام الوطني بأهمية المؤتمر وأهدافه؛
    Additionally, the organization in many countries of training, workshops, seminars, information sharing and cultural exchange programmes intended to raise awareness and sensitize national public opinion concerning the harmful effects of FGM are indicative of the focus that is being placed on eradicating this harmful practice. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدورات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية وبرامج تقاسم المعلومات والتبادل الثقافي، التي نُظمت في بلدان عديدة لزيادة وعي الرأي العام الوطني وإحساسه بالآثار الضارة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، لدليل على الاهتمام المركز على استئصال هذه الممارسات الضارة.
    Consistent with the resolution, the Government of Italy has embarked on the organization of seminars and a search for cultural exchange tools to raise awareness and mobilize national public opinion concerning the harmful effects of such practices. UN وعملا بهذا القرار، باشرت حكومة إيطاليا تنظيم حلقات دراسية والبحث عن أدوات للتبادل الثقافي، بغية إذكاء الوعي وتعبئة الرأي العام الوطني في ما يتعلق بالآثار الضارة الناجمة عن هذه الممارسات.
    2. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of female genital mutilation, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of this practice; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها لتوعية وتعبئة الرأي العام الوطني فيما يتعلق بالآثار الضارة المترتبة على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وذلك عن طريق التعليم والإعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسة قضاءً مبرماً؛
    national public opinion, concerned civil society groups and diplomatic, academic and other circles should take the lead in assembling and disseminating information about the massive violations of international law and international humanitarian law perpetrated daily in the OPT that are generating unacceptable destruction of human life, infrastructure, cultivated land and economic wealth. UN وينبغي للرأي العام الوطني وجماعات المجتمع المدني المعنية والدوائر الدبلوماسية والأكاديمية وغيرها من الدوائر أن تتولى زمام القيادة فيما يتعلق بجمع المعلومات ونشرها عن الانتهاكات الواسعة النطاق للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب يوميا في الأرض الفلسطينية المحتلة، وتتسبب في تدمير غير مقبول لحياة البشر، والهياكل الأساسية، والأراضي المزروعة، والثروة الاقتصادية.
    32. Invites States and regional organizations to set up at the national or regional level a coordination structure responsible for launching and promoting preparations for the World Conference, and especially for sensitizing national public opinion to the importance and objectives of the World Conference; UN ٣٢ - تدعو الدول والمنظمات اﻹقليمية إلى أن تنشئ على الصعيد الوطني أو اﻹقليمي هيكلا تنسيقيا مسؤولا عن بدء وتعزيز اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، ولا سيما توعية الرأي العام الوطني بأهمية المؤتمر وأهدافه؛
    48. Invites States and regional organizations to set up at the national or regional level a coordination structure responsible for launching and promoting preparations for the World Conference, and especially for sensitizing national public opinion on the importance and objectives of the Conference; UN ٨٤- تدعو الدول والمنظمات اﻹقليمية إلى أن تضع على المستوى الوطني أو اﻹقليمي هيكل تنسيق مسؤولاً عن بدء اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي والترويج لها، وبخاصة لتوعية الرأي العام الوطني بأهمية المؤتمر وأهدافه؛
    1. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of and mobilize national public opinion concerning the harmful effects of the practice of female genital mutilation, in particular through education, information and training, in order to achieve its total elimination; UN ١- تناشد جميع الدول المعنية أن تكثف جهودها لتوعية وتعبئة الرأي العام الوطني فيما يتعلق باﻵثار الضارة المترتبة على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، وذلك عن طريق التعليم والاعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسة قضاء مبرماً؛
    66. In a similar vein, the Commission on Human Rights, in resolution 1998/26, invites States and regional organizations to set up at the national or regional level a coordination structure responsible for launching and promoting preparations for the World Conference, and especially for sensitizing national public opinion on the importance and objectives of the Conference. UN 66- وفي ميدان مماثل، تدعو لجنة حقوق الإنسان في القرار 1998/26 الدول والمنظمات الإقليمية إلى أن تنشئ على المستوى الوطني أو الإقليمي آلية تنسيق لبدء الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي والترويج لها، وبخاصة توعية الرأي العام الوطني بأهمية أهداف المؤتمر.
    10. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of and to mobilize national public opinion concerning the harmful effects of the practice, in particular through education, information and training, in order to achieve the total elimination of female genital mutilation; UN ٠١- تناشد جميع الدول المعنية أن تكثف جهودها الخاصة بتوعية وتعبئة الرأي العام الوطني فيما يتعلق بأضرار الممارسة، وبخاصة عن طريق التعليم واﻹعلام والتدريب، بغية تحقيق القضاء التام على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث؛
    Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها الرامية إلى توعية الرأي العام الوطني بالآثار الضارة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة وإلى تعبئته، وذلك، بوجه خاص، عن طريق التعليم والإعلام والتدريب، من أجل القضاء كلياً على هذه الممارسات؛
    2. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها لتوعية الرأي العام الوطني بالآثار الضارة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة، ولتعبئته عن طريق التعليم والإعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسات قضاءً مبرماً؛
    2. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها لتوعية الرأي العام الوطني بالآثار الضارة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة، ولتعبئته عن طريق التعليم والإعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسات قضاءً مبرماً؛
    2. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها لتوعية الرأي العام الوطني بالآثار الضارة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة، ولتعبئته عن طريق التعليم والإعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسات قضاءً مبرماً؛
    2. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها الرامية إلى توعية الرأي العام الوطني بالآثار السيئة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة وإلى تعبئته، عن طريق التعليم والإعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسات كلياً؛
    7. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of and mobilize national public opinion concerning the harmful effects of all forms of harmful traditional practice, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 7- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها الرامية إلى زيادة توعية وتعبئة الرأي العام الوطني بالآثار السيئة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة، وبخاصة من خلال التعليم والإعلام والتدريب، من أجل القضاء على هذه الممارسات كلياً؛
    In resolution 1998/16 of 20 August 1998, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities appealed to all States concerned “to intensify efforts to develop awareness of and mobilize national public opinion concerning the harmful effects of the practice of female genital mutilation, in particular through education, information and training, in order to achieve its total elimination”. UN وناشدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في القرار ١٩٩٨/١٦ المؤرخ ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٨، جميع الدول المعنية " أن تكثف جهودها لتوعية وتعبئة الرأي العام الوطني فيما يتعلق باﻵثار الضارة المترتبة على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، وذلك عن طريق التعليم واﻹعلام والتدريب بوجه خاص بغية القضاء قضاءً مبرماً على هذه الممارسة " .
    106. national public opinion, concerned civil society groups and diplomatic, academic and research circles should take the lead in their respective countries to assemble and disseminate information about the mass violations of international humanitarian law and human rights law perpetrated daily in the OPT and the unacceptable destruction of human life, infrastructure, cultivated land and economic wealth. UN 106 - وينبغي للرأي العام الوطني وفئات المجتمع المدني المعنية والأوساط الدبلوماسية والجامعية وأوساط الباحثين أن تكون سباقة إلى جمع ونشر المعلومات في بلدانها عن الانتهاكات الواسعة النطاق للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان التي ترتكب يوميا في الأرض الفلسطينية المحتلة، والدمار الذي يستحيل قبوله الذي لحق بحياة البشر والهياكل الأساسية والأراضي الزراعية والثروة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more