"national referendum" - Translation from English to Arabic

    • الاستفتاء الوطني
        
    • استفتاء وطني
        
    • الاستفتاء العام
        
    • بالاستفتاء الوطني
        
    • للاستفتاء الوطني
        
    • استفتاءً وطنياً
        
    The visit came a few weeks before the national referendum that enabled Switzerland to join the United Nations. UN وجاءت الزيارة قبل بضعة أسابيع من الاستفتاء الوطني الذي مكّن سويسرا من الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    Successful conduct of the 2011 presidential and legislative elections, including the national referendum UN النجاحفيإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعيةلعام2011، بما في ذلك الاستفتاء الوطني
    My delegation takes this opportunity to convey to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, the gratitude of my Government and the people of Malawi for the assistance the United Nations system provided in making the national referendum exercise a resounding success. UN وينتهز وفدي هذه الفرصة لينقل إلى اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، امتنان حكومتي وشعب ملاوي على المساعدة التي قدمتها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل جعل عملية الاستفتاء الوطني ناجحة تماما.
    Once established, the constitution drafting assembly will have 120 days to draft a constitution for popular endorsement through a national referendum. UN ومتى تأسست جمعية صياغة الدستور، سوف يكون أمامها 120 يوما لصياغة دستور يجري إقراره شعبيا عن طريق استفتاء وطني.
    The next step will be to submit it to a national referendum. UN وتتمثل الخطوة التالية في عرضه على استفتاء وطني.
    If the President decides to submit a draft amendment to the Constitution to Parliament for consideration, it is not submitted to a national referendum. UN ولا يُطرح مشروع التعديلات والإضافات الدستورية على الاستفتاء العام في حال قرر الرئيس إحالته على البرلمان للنظر فيه.
    Kenya has maintained a historically unprecedented pace of political and legislative reforms since then, culminating in the national referendum and the promulgation of the new Constitution in August 2010. UN وحافظت كينيا منذ ذلك الحين على وتيرة من الإصلاحات السياسية والتشريعية لم يشهد لها مثيل توجت بالاستفتاء الوطني بإصدار الدستور الجديد في آب/أغسطس 2010.
    In accordance with constitutional procedures, on 16 May 1999, the package approved by Congress was put to a national referendum. UN وطرحت هذه المجموعة التي اعتمدها الكونغرس للاستفتاء الوطني في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٩، وفقا لﻹجراءات الدستورية.
    The national referendum on independence for Eritrea benefited from $1.5 million from the donor community mobilized by UNDP for the purpose. UN وقد تلقى الاستفتاء الوطني على استقلال اريتريا ١,٥ مليون دولار من مجتمع المانحين قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتعبئتها لهذا الغرض.
    2.2.2 Successful conduct of the 2011 presidential and legislative elections, including the national referendum UN 2-2-2 النجاح في إجراء انتخابات عام 2011 الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك الاستفتاء الوطني
    :: Support for the National Elections Commission in facilitating regular weekly meetings of the Inter-Party Consultative Committee, as a consultative and conflict-resolution mechanism between the Commission and major stakeholders, on processes and procedures for the conduct of the presidential and legislative elections, including the national referendum UN :: جرى تقديم الدعم إلى لجنة الانتخابات الوطنية في تيسير عقد اجتماعات أسبوعية منتظمة للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، باعتبارها آلية للتشاور وتسوية النزاعات بين اللجنة وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بخصوص العمليات والإجراءات اللازمة لإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك الاستفتاء الوطني
    21. The Commission for the Convening of the national referendum announced the voting results on 26 May 2008 as follows: UN 21 - وأعلنت لجنة إجراء الاستفتاء الوطني نتائج التصويت في 26 أيار/مايو 2008 وكانت على النحو التالي:
    The national referendum for the approval of the Constitution was held on 10 and 24 May 2008. UN وعُقد الاستفتاء الوطني للموافقة على الدستور يومي 10 و 24 أيار/مايو 2008.
    For example, in Djibouti, on behalf of the Secretary-General, UNDP served as the United Nations observer for the recent national referendum while in Egypt, UNDP helped to establish a database for the Parliament on all legislative matters. UN ففي جيبوتي، مثلا، عمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، كمراقب تابع لﻷمم المتحدة في الاستفتاء الوطني الذي أجري مؤخرا، في حين ساعد البرنامج، في مصر، في إنشاء قاعدة بيانات لمجلس الشعب بالنسبة لجميع المسائل التشريعية.
    The President had decided to postpone the date of the national referendum from 15 March to 14 June 1993, at the request of the Secretary-General, to enable the United Nations to coordinate the deployment of international observers; UN وأن الرئيس قرر تأجيل موعد الاستفتاء الوطني من ١٥ آذار/مارس إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بناء على طلب اﻷمين العام، وذلك لتمكين اﻷمم المتحدة من تنسيق وزع المراقبين الدوليين؛
    10. On 2 and 3 May 2008, one week before the people of Myanmar were scheduled to cast their votes in the national referendum on a new State Constitution, the devastating cyclone Nargis slammed into the Ayeyarwady Delta. UN 10 - في 2 و 3 أيار/مايو 2008، أي قبل أسبوع من الموعد المقرر لكي يدلي شعب ميانمار بأصواته في الاستفتاء الوطني بشأن دستور جديد للدولة، ضرب إعصار نرجس المدمر دلتا أيياروادي.
    The report contains 136 amendments to the 1991 Constitution, 15 of which require a national referendum for approval. UN ويتضمن التقرير إدخال 136 تعديلا على دستور عام 1991، منها 15 تعديلا يتعين إجراء استفتاء وطني للموافقة عليها.
    Constitutional amendments require ratification by two thirds of voters in a national referendum held at least one year after adoption by the legislature. UN وتتطلب تعديلات الدستور تصديق ثلثي المصوتين في استفتاء وطني يُجرى بعد اعتماد المجلس التشريعي لها بسنة واحدة على الأقل.
    The bill required the approval of 61 Knesset members as well as a majority in a national referendum, before ceding sovereign territory. UN ويتطلب مشروع القانون موافقة ٦١ عضوا من أعضاء الكنيست فضلا عن موافقة اﻷغلبية في استفتاء وطني قبل التنازل عن أرض سيادية.
    A national referendum to remove this Constitutional discrimination was defeated in 2002. UN وقد فشل استفتاء وطني أُجري في عام 2002 في القضاء على هذا التمييز الدستوري.
    The post-transitional constitution would also need to be drafted by the Senate and adopted by the National Assembly before it is put to a national referendum. UN وسيلزم قيام مجلس الشيوخ بوضع مشروع لدستور ما بعد الفترة الانتقالية، ثم تعتمده الجمعية الوطنية قبل أن يطرح على الاستفتاء العام.
    127. The Working Group was informed that the Immunity from Prosecution Act (Act No. 15848 of 1986), ratified by national referendum in 1989, remained in effect. UN 127- وعلم الفريق العامل بأن قانون الحصانة من المحاكمة (القانون رقم 15848 الصادر في عام 1986) الذي تم التصديق عليه بالاستفتاء الوطني في عام 1989 لا يزال نافذا.
    Other key laws on nationality, decentralization, amnesty and political parties must also be adopted, and a post-transition constitution must be drafted and submitted to a national referendum. UN ولا بد أيضا من اعتماد قوانين رئيسية أخرى بشأن الجنسية، واللامركزية، والعفو العام، والأحزاب السياسية، كما يجب إعداد مشروع لدستور ما بعد الانتقال وطرحه للاستفتاء الوطني.
    48. Through a democratic process, Bolivia had carried out a national referendum so that the population could decide on the maximum size of territorial property. UN 48- وقد أجرت بوليفيا، من خلال عملية ديمقراطية، استفتاءً وطنياً لكي يتمكّن السكان من تقرير الحد الأقصى لحجم الممتلكات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more