"national reports from" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الوطنية المقدمة من
        
    • التقارير الوطنية الواردة من
        
    • تقارير وطنية من
        
    • من التقارير الوطنية من
        
    • التقارير الوطنية التي تقدمها
        
    SYNTHESIS AND PRELIMINARY ANALYSIS OF INFORMATION CONTAINED IN national reports from AFFECTED ASIAN UN تحليل توليفي وأولي للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة
    Three quarters of the national reports from industrialized countries did not deal directly with the topic of women. UN ٣٠٥ - هناك ثلاثة أرباع التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الصناعية لا يتناول مباشرة موضوع المرأة.
    F. Goals and objectives 263. The vast majority of national reports from developing countries stated goals and objectives to reduce fertility levels. UN ٢٦٣ - حددت الغالبية الساحقة من التقارير الوطنية المقدمة من البلدان النامية أهدافا وغايات لتخفيض مستويات الخصوبة.
    The rising number of female-headed households was mentioned in a large number of national reports from all parts of the world. UN وأشار عدد كبير من التقارير الوطنية الواردة من جميع أنحاء العالم الى ازدياد عدد اﻷسر المعيشية التي تعولها المرأة.
    The rising number of female-headed households was mentioned in a large number of national reports from all parts of the world. UN وأشار عدد كبير من التقارير الوطنية الواردة من جميع أنحاء العالم إلى تزايد عدد اﻷسر المعيشية التي تكون رباتها من اﻹناث.
    Since then, and as of the date of the present report, national reports from Italy, Liechtenstein, Pakistan, Spain and Zimbabwe have also been received and will be made available to the Committee. UN ومنذ ذلك الوقت وحتى تاريخ هذا التقرير، وردت تقارير وطنية من اسبانيا، وايطاليا، وباكستان، وزمبابوي، ولختنشتاين، وسيتم تقديمها إلى اللجنة.
    Almost all the national reports from these countries indicated that women constitute approximately 50 per cent of their workforce, while in some countries the portion of women in the workforce is higher than men. UN وتكاد جميع التقارير الوطنية المقدمة من هذه البلدان تشير الى أن المرأة تشكل نحو ٥٠ في المائة من القوة العاملة بها، بل إن نصيب المرأة في القوة العاملة يفوق في بعض البلدان نصيب الرجل.
    The national reports from industrialized countries rarely mention the institutional framework for women's issues. UN ٣٤٦ - نادرا ما تشير التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الصناعية إلى اﻹطار المؤسسي لقضايا المرأة.
    D. Principal objectives The national reports from developing countries stated a large number of objectives for improving the status and condition of women. UN ٣٤٧ - ذكرت التقارير الوطنية المقدمة من البلدان النامية عددا كبيرا من اﻷهداف لتحسين مركز المرأة وحالتها.
    365. In general, the national reports from the industrialized countries did not describe the causes and consequences of their urbanization in depth. UN ٣٦٥ - وبوجه عام، فإن التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الصناعية لا تصف أسباب ونتائج التحضر بتعمق.
    400. Most national reports from receiving countries emphasized the positive consequences of labour migration. UN ٤٠٠ - تؤكد معظم التقارير الوطنية المقدمة من البلدان المستقبلة النتائج اﻹيجابية المترتبة على هجرة العمالة.
    national reports from ESCWA member countries will be prepared taking into consideration governance issues, in particular in the light of the recent and ongoing political uprisings in the region. UN وسيجري إعداد التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع مراعاة مسائل الحوكمة، وخاصة في ضوء الانتفاضات السياسية القريبة العهد والجارية في المنطقة.
    75. As of July 2007, the Committee had received national reports from 136 Member States and one organization. UN 75 - وحتى تموز/يوليه 2007 تلقت اللجنة التقارير الوطنية المقدمة من 136 من الدول الأعضاء كما قدمت منظمة واحدة تقريرها.
    SYNTHESIS AND PRELIMINARY ANALYSIS OF INFORMATION CONTAINED IN national reports from AFFECTED LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN COUNTRY PARTIES UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    50. Finally, the issues of high consumption patterns and wasteful production processes were raised in several of the national reports from industrialized countries as being areas of critical importance that must be addressed. UN ٥٠ - وأخيرا أثيرت في عدد من التقارير الوطنية الواردة من البلدان الصناعية قضايا زيادة أنماط الاستهلاك وعمليات اﻹنتاج المبدد للموارد الطبيعية، بوصفها مجالات ذات أهمية حاسمة من الواجب معالجتها.
    Many of the national reports from these countries expressed the need to stabilize their migration flows; however, the measures required to do so were unclear. UN وأعربت كثير من التقارير الوطنية الواردة من تلك البلدان عن الحاجة الى تحقيق الاستقرار في تدفقات الهجرة؛ بيد أن التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك لم تكن واضحة.
    Regional overview synthesis reports will be prepared on the basis of the national reports from the small island developing States of each region. UN أما التقارير التوليفية المتعلقة بالاستعراض الإقليمي، فستُعَدُّ على أساس التقارير الوطنية الواردة من الدول الجزرية الصغيرة النامية من كل منطقة على حدة.
    As of the date of this report, the United Nations Secretariat has received national reports from the following Governments: Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Finland and Germany. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، تلقت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقارير وطنية من الحكومات التالية: السويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفنلندا، وألمانيا.
    1. national reports from Brazil, Lithuania and Mexico were received after the report of the Secretary-General was issued. UN 1 - وردت تقارير وطنية من البرازيل وليتوانيا والمكسيك بعد صدور تقرير الأمين العام.
    As of today, the Office for Disarmament Affairs has received national reports from 79 Member States, of which 70 provided information on the International Tracing Instrument and 60 on illicit brokering. UN وحتى اليوم، تلقى مكتب شؤون نزع السلاح تقارير وطنية من 79 دولة عضواً، من بينها 70 دولة قدمت معلومات عن الصك الدولي للتعقب و 60 دولة قدمت معلومات عن السمسرة غير المشروعة.
    62. Many national reports from developing countries also indicated the need to improve their programme monitoring and evaluation mechanisms as a necessary step towards achieving greater efficiency. UN ٢٦ - وأشار كثير من التقارير الوطنية من البلدان النامية أيضا، إلى الحاجة إلى تحسين آليات رصد البرامج وتقييمها كخطوة ضرورية لتحقيق مزيد من الفعالية.
    Only Parties have formal obligations to communicate information to the COP on the implementation of the Convention, and national reports from affected and developed countries will continue to be the main knowledge base for the review of implementation. UN ويقع على الأطراف وحدها التزام رسمي بتقديم معلومات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية()، وستظل التقارير الوطنية التي تقدمها البلدان المتأثرة والمتقدمة القاعدة المعرفية الرئيسية لاستعراض التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more