"national reports that" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الوطنية التي
        
    • التقارير الوطنية أن
        
    • تقارير وطنية
        
    • للتقارير الوطنية التي
        
    The Commission agreed that national reports that had been prepared by Governments since 1992 on implementation of Agenda 21 and to which major groups had contributed, could provide a fair basis for guiding national preparatory processes. UN ووافقت اللجنة على أن التقارير الوطنية التي أعدتها الحكومات منذ عام 1992 عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والتي ساهمت فيها المجموعات الرئيسية، تشكل أساسا مناسبا لتوجيه الأعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.
    16. The national reports that were received by the Conference secretariat after the overview and the synthesis were finalized have not been included in the analyses. UN ١٦ - ولم تدرج في المصنف، التقارير الوطنية التي وردت إلى أمانة المؤتمر بعد إجراء الاستعراض وإعداد المصنف.
    Indeed, this practice could also usefully be applied to the national reports that will be submitted to other United Nations bodies, such as the new High-level Political Forum on Sustainable Development. UN وفي الواقع، يمكن تطبيق هذه الممارسة بشكل مفيد أيضا على التقارير الوطنية التي ستقدم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، مثل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    24. However, despite this plethora of national measures, it is evident from the national reports that the years since the Summit have posed severe problems for poverty eradication. UN 24 - وبالرغم من هذا الكم الهائل من التدابير الوطنية، يتبين من التقارير الوطنية أن السنوات التي انقضت منذ انعقاد القمة شهدت مشاكل حادة في مجال القضاء على الفقر.
    Any supplementary national reports that may be provided by Governments; UN ' ٢ ' أية تقارير وطنية تكميلية تقدمها الحكومات؛
    One useful application of CCD implementation monitoring indicators has been their contribution to the definition of the standard format for the national reports that the states have to submit to the COP. UN استُخدمت المؤشرات الخاصة برصد تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر استخداماً مفيداً إذ أسهمت في تحديد الشكل النموذجي للتقارير الوطنية التي يجب على الدول تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Civil society actors should also be trained to play a role in following up recommendations made at the universal periodic review and in the preparation of the national reports that the Central African Republic is required to submit in compliance with its international obligations. UN ولا بد أيضاً من تدريب منظمات المجتمع المدني بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل، وكذلك في إعداد التقارير الوطنية التي يتعين على جمهورية أفريقيا الوسطى تقديمها عملاً بالالتزامات الدولية التي قطعتها.
    Like all other discussion in the present addendum, the information is based solely on the national reports that Governments have chosen to submit to the Commission. UN وعلى غرار كل بحث آخر في هذه اﻹضافة، تستند المعلومات بلا استثناء إلى التقارير الوطنية التي اختارت الحكومات تقديمها إلى اللجنة.
    9. The review and appraisal has been able to make use of the 130 national reports that were received by the Conference secretariat by 1 December 1994. UN ٩ - وتسنى للاستعراض والتقييم أن يستخدم ١٣٠ من التقارير الوطنية التي تلقتها أمانة المؤتمر قبل ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The document, prepared by UNFPA, gave an overview of the national reports that were submitted by countries as part of the preparatory activities for the Conference; UN تقدم هذه الوثيقة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمحة عامة عن التقارير الوطنية التي قدمتها البلدان في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر؛
    2. Concern at the increasing number of national reports that countries are required to submit has been growing and expressed in various forums. UN ٢ - وتزايد القلق إزاء العدد المتزايد من التقارير الوطنية التي يُطلب إلى البلدان تقديمها وجرى اﻹعراب عنه في محافل مختلفة.
    The Group stressed the importance of increasing the number of national reports that were submitted, in order to ensure that the Register remained up to date, and had at its disposal a reliable base for the comparison of data, so that trends over the intervening period could be analysed. UN وشدد الفريق على أهمية زيادة عدد التقارير الوطنية التي قُدمت، لضمان أن يظل السجل حديثاً، وأن يكون تحت تصرف الفريق أساس يعوَّل عليه لمقارنة البيانات، لكي يمكن تحليل الاتجاهات التي ظهرت خلال الفترة البينية.
    The development and the use of indicators to measure and track the state of human settlements and to assess the performance of policy reform was also intensively discussed and broad agreement reached that such indicators should be used on a limited basis in the national reports that each country would prepare. UN ولقد نوقشت باستفاضة مسألة وضع مؤشرات واستخدامها لقياس وتتبع حالة المستوطنات البشرية ولتقييم أداء إصلاح السياسة العامة، وتم التوصل إلى اتفاق عام على وجوب استخدام هذه المؤشرات على أساس محدود في التقارير الوطنية التي يعدها كل بلد من البلدان.
    16. The national reports that were received by the Conference secretariat after the synthesis was finalized have not been included in the analyses contained in the present document. UN ١٦ - ولم تدرج في التحليل الذي تتضمنه هذه الوثيقة التقارير الوطنية التي وردت إلى أمانة المؤتمر بعد الانتهاء من صياغة الخلاصة التوليفية.
    43. The role and importance of national reports that gather facts, assess obstacles and identify priorities for concrete action has been stressed repeatedly by the Commission, as well as by the Assembly. UN ٣٤ - وأكدت اللجنة تكرارا، وكذلك الجمعية العامة، دور وأهمية التقارير الوطنية التي تجمع الوقائع، وتقيم العقبات وتحدد اﻷولويات من أجل العمل الواقعي.
    22. The Commission agreed that the national reports that have been prepared by Governments since 1992 on national implementation of Agenda 21 and to which major groups have contributed could provide a fair basis for guiding the national preparatory processes. UN 22 - ووافقت اللجنة على أن التقارير الوطنية التي دأبت الحكومات على إعدادها منذ عام 1992 بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيد الوطني والتي أسهمت فيها المجموعات الرئيسية، يمكن أن تشكل أساسا كافيا لتوجيه العمليات التحضيرية على الصعيد الوطني.
    22. Further information on forests and international collaboration is available through the national reports that many countries of the region have submitted to the Commission on Sustainable Development.2 FAO, the World Bank and many other international organizations have national forest-related information published on their web sites. UN 22 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن الغابات والتعاون الدولي في التقارير الوطنية التي قدمها العديد من بلدان المنطقة إلى لجنة التنمية المستدامة().
    44. The national reports that have already been received by the Conference secretariat have been very valuable in the preparation of documents that will be before the Conference, including the second review and appraisal of the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, and the platform for action. UN ٤٤ - وكانت التقارير الوطنية التي تلقتها بالفعل أمانة المؤتمر ذات قيمة كبيرة في إعداد الوثائق التي ستعرض على المؤتمر، بما في ذلك العملية الثانية لاستعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية، ومنهاج للعمل.
    30. It is evident in most national reports that employment is an issue that impacts on other main themes of the Summit, including poverty alleviation, social integration, the mobilization of resources and capacity-building. UN 30 - يتضح من معظم التقارير الوطنية أن العمالة موضوع ذو انعكاسات على المواضيع الرئيسية الأخرى للقمة ومنها تخفيف وطأة الفقر والاندماج الاجتماعي وتعبئة الموارد وبناء القدرات.
    227. It is evident in most national reports that employment is an issue that impacts other main themes of the Summit, including poverty alleviation, social integration, the mobilization of resources and capacity-building. UN 227- واضح من معظم التقارير الوطنية أن العمل قضية تؤثر على المواضيع الرئيسية الأخرى المعالجة في مؤتمر القمة الاجتماعي، بما في ذلك تخفيف حدة الفقر، والاندماج الاجتماعي، وتعبئة الموارد، وبناء القدرات.
    It would endeavour to provide transparent and detailed national reports that were consistent with the recommended format. UN وستحاول تقديم تقارير وطنية شفافة ومفصلة تنسجم والنموذج الموصى به.
    At the same time, the participation from developed country Parties was not found adequate to foster the peer review of CEE national reports that was required under the CRIC process. UN وفي الوقت نفسه، بدا أن مشاركة البلدان الأطراف المتقدمة لم تكن كافية لتعزيز استعراض القرناء للتقارير الوطنية التي قدمتها بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، وهو الاستعراض المطلوب بموجب العملية التي تجريها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more