"national representatives" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين الوطنيين
        
    • للممثلين الوطنيين
        
    • ممثلين وطنيين
        
    • ممثلون وطنيون
        
    • الممثلون الوطنيون
        
    • والممثلون الوطنيون
        
    • النواب الوطنيين
        
    • والممثلين الوطنيين
        
    The Commission also heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. UN كما استمعت اللجنة إلى بيانات خاصة من الممثلين الوطنيين عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    As we change national representatives, we lose friends and experience, but also bring new perspectives. UN وإننا عندما نغير الممثلين الوطنيين نفقد أصدقاءً وخبرة، ولكن نجلب إلى المؤتمر آفاقاً جديدة أيضاً.
    It was the fourth meeting of south-eastern European national representatives. UN وكان هذا هو الاجتماع الرابع للممثلين الوطنيين لأوروبا الجنوبية الشرقية.
    The meeting was attended by government officials, academia and NGOs, and several national representatives of different MEAs. UN وحضر الحلقة مسؤولون حكوميون، وممثلون من الأوساط الأكاديمية، ومنظمات غير حكومية، وعدة ممثلين وطنيين عن مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The Commission heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. UN واستمعت اللجنة إلى بيانات خاصة أدلى بها ممثلون وطنيون حول متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    At the same time, I propose that the order in which national representatives have been inscribed on the list be respected. UN وفي الوقت نفسه، أقترح احترام الترتيب الذي يُدرَج فيه الممثلون الوطنيون في قائمة المتكلمين.
    Foreign ministries and other national representatives involved in international science and technology debate and negotiation could facilitate research partnerships. UN ويستطيع وزراء الخارجية والممثلون الوطنيون الآخرون المشاركون في المناقشة والمفاوضات بشأن العلوم والتكنولوجيا تيسير إقامة الشراكات في مجال البحوث.
    are not always taken forward by national representatives to the relevant governing bodies of IGOs for consideration; UN لا تحال على الدوام من جانب الممثلين الوطنيين إلى الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية بغية النظر فيها؛
    The conditions for election of the Ombudsman are the same as those for national representatives. UN وشروط انتخاب أمين المظالم هي نفس شروط انتخاب الممثلين الوطنيين.
    Systems to afford women's groups the opportunity to consult with national representatives, submit recommendations or send representatives to important decision-making forums do not yet exist. UN وليس ثمة حتى الآن نظم لمنح المجموعات النسائية الفرصة للتشاور مع الممثلين الوطنيين أو تقديم التوصيات أو إرسال ممثلين إلى المنتديات الهامة لصنع القرارات.
    national representatives of slum dwellers should also be included along with representatives of women, young people, the elderly and minority groups. UN وينبغي أن تضم اللجان أيضاً الممثلين الوطنيين لسكان الأحياء الفقيرة، إلى جانب ممثلين للمرأة والشباب وكبار السن والأقليات.
    When participation of national representatives at regional events is considered, the ISU has had direct contact in regional settings with capital-based officials and experts of over 130 of the 165 States Parties to the Convention. UN وعند أخذ مشاركة الممثلين الوطنيين في الأحداث الإقليمية بعين الاعتبار، أجرت الوحدة اتصالات مباشرة في سياقات إقليمية مع مسؤولين وخبراء من عواصم أكثر من 130 دولة من بين 165 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    :: The Monitoring and Evaluation Committee was established; international and national representatives were selected; and over 60 benchmarks to address corruption at the national level are being prioritized and promoted. UN :: أنشئت لجنة الرصد والتقييم، وتم اختيار الممثلين الوطنيين والدوليين، ويجري حاليا ترتيب أولوية ما يزيد عن 60 نقطة مرجعية، والتشجيع على استيفائها، تصديا للفساد على الصعيد الوطني.
    This meeting, which was the fourth meeting of south-eastern European national representatives, was organized to strengthen cooperation between countries in the region, the European Union and United Nations partners, and other relevant international organizations. UN وقد نظم هذا الاجتماع، وهو الاجتماع الرابع للممثلين الوطنيين لجنوب شرق أوروبا، من أجل تعزيز التعاون بين بلدان من المنطقة، وشركاء الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    (ii) Increase in the overall number of national representatives, with particular emphasis on females; UN تسجيل زيادة في العدد الإجمالي للممثلين الوطنيين بالتشديد الخاص على الإناث؛
    KFEM's General Assembly of national representatives then approved the membership on 26 February 2005. UN ثم أقرت الجمعية العامة للممثلين الوطنيين بالاتحاد العضوية بعد ذلك في 26 شباط/فبراير 2005.
    There are also cases with a wider membership, including the Bretton Woods institutions and bilateral donors or national representatives from the Government or other national entities. UN وثمة حالات أيضا تتمتع فيها بنطاق أوسع من العضوية، تشمل مؤسسات بريتون وودز والمانحين الثنائيين، أو ممثلين وطنيين من الحكومة أو كيانات وطنية أخرى.
    There are also cases with a wider membership, including the Bretton Woods institutions and bilateral donors or national representatives from the Government or other national entities. UN وثمة حالات أيضا تتمتع فيها بنطاق أوسع من العضوية، تشمل مؤسسات بريتون وودز والمانحين الثنائيين، أو ممثلين وطنيين من الحكومة أو كيانات وطنية أخرى.
    The University also has national representatives in 11 countries: Brazil, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Italy, Nicaragua, Panama, Spain and Uruguay. UN والجامعــة لديها أيضا ممثلون وطنيون في ١١ بلــدا هي: اسبانيــا، وإكوادور، وأوروغواي، وإيطاليــا، والبــرازيل، وبنمــا، والسلفادور، وشيلــي، وغواتيمالا، ونيكارغوا، وهندوراس.
    Relevant national representatives taking part in these courses in turn assist to mobilize country ownership in subsequent national strategies; UN ويقوم الممثلون الوطنيون المختصون المشاركون في تلك الدورات، بدورهم، بالمساعدة في تنظيم ملكية البلد في الاستراتيجيات الوطنية التالية؛
    The meetings were connected by a satellite link, allowing me to speak to, and respond to questions from, participants, while my senior colleagues and distinguished national representatives took part in the discussions on site at the various locations. UN ورُبطت هذه الاجتماعات بوصلة ساتلية، أتاحت لي التحدث مع المشتركين والإجابة على أسئلتهم، بينما اشترك زملائي من كبار المسؤولين، والممثلون الوطنيون الموقرون في المناقشة في الموقع مــن مختلف الأماكن.
    Overall, 2,480 person-days of training were delivered using new publications on local elected leadership, local economic development and local government financial management to equip key national representatives, trainers and practitioners with the skills necessary to implement national capacity-building programmes. UN وإجمالا، أتيح 480 2 يوما تدريبيا للأشخاص، تم تنظيمها وتنفيذها باستخدام منشورات جديدة بشأن القيادات المحلية المنتخبة، والتنمية الاقتصادية المحلية، والإدارة المالية الحكومية المحلية، لتزويد النواب الوطنيين الرئيسيين والمدربين والممارسين بالمهارات الضرورية لتنفيذ برامج وطنية لبناء القدرات؛
    The rules make no distinction among regional groups, other types of groups or subgroups and national representatives. UN والقواعد لا تميِّز بين المجموعات الإقليمية، وغيرها من أنماط المجموعات أو المجموعات الفرعية والممثلين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more