"national schools" - Translation from English to Arabic

    • المدارس الوطنية
        
    • مدرسة وطنية
        
    • بالمدارس الوطنية
        
    • للمدارس الوطنية
        
    Sami youth in Sweden are also concerned about the lack of education and teaching about the Sami in national schools. UN ويشعر الشباب الصامي في السويد بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى التعليم والتدريس عن الشعب الصامي في المدارس الوطنية.
    The Centre, located at the Managua Cultural Centre, houses the national schools of dance, plastic arts, theatre and music. UN ويقع هذا المركز في المركز الثقافي لمانغاوا، الذي يضم المدارس الوطنية للرقص والفنون التشكيلية والمسرح والموسيقى.
    The transition from education in refugee camps to integration into national schools has also been an issue. UN ومن أهم المسائل في هذا المجال مسألة الانتقال من التعليم في مخيمات اللاجئين إلى الاندماج في المدارس الوطنية.
    (a) Building 36 new national schools in 36 municipalities in the country; UN (أ) بناء 36 مدرسة وطنية جديدة في 36 بلدية في البلد؛
    These regions suffer from a shortage of teachers, and the number of admissions in national schools has been in constant decline. UN وتعاني هذه المناطق من نقص في عدد المدرسين، ويشهد عدد الملتحقين بالمدارس الوطنية انخفاضاً مطرداً.
    The textbooks and curriculums for national schools are printed in neighbouring States. UN وتطبع الكتب والمناهج الدراسية للمدارس الوطنية في الدول المجاورة.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت بضعة أمثلة على اللغات الأصلية التي تدرَّس في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية.
    In Singapore's context, compulsory education is defined as education in national schools. UN وفي إطار سنغافورة، يتحدد التعليم الإلزامي كتعليم في المدارس الوطنية.
    Five other conferences were held in national schools of public health, for trainee assistant midwives, qualified nurses, State-registered nurses and outreach health workers. UN ونُظمت أيضاً خمسة مؤتمرات في المدارس الوطنية للصحة العامة، وذلك لفائدة المولدات المساعدات المتدربات، والممرضين المقبولين، وممرضي الدولة، وموظفي الصحة المتنقلين.
    In this respect, a certain number of measures have been initiated. They include reform of the national schools, professional training, retraining and motivation. UN وفي هذا الصدد، بدأ تطبيق عدد معين من التدابير تشمل إصلاح المدارس الوطنية والتدريب الفني وإعادة التدريب وخلق الدوافع إلى العمل.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools and a few States explicitly indicated that school curricula were developed in consultation with indigenous peoples. UN وسيقت بضعة أمثلة على اللغات الأصلية التي تدرَّس في المدارس الوطنية. وصرَّح عدد قليل من الدول بأن المناهج الدراسية تُوضع بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools and a few States explicitly indicated that school curricula were developed in consultation with indigenous peoples. UN وسيقت بضعة أمثلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية. وصرَّحت بضع دول بأن المقررات المدرسية تُوضع بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    276. national schools are experiencing shortages of Georgian language and literature teachers. UN ٦٧٢- وتعاني المدارس الوطنية من نقص المعلمين لتدريس مادتي لغة وأدب جورجيا.
    To achieve the twin objectives of imparting our children with a common core of knowledge and skills, and providing a common educational experience, the Government has made six-year primary school education in national schools compulsory. UN توخيا لتحقيق هَدَفَيْ إشراب أطفالنا نواة مشتركة من المعارف والمهارات وتزويدهم بخبرة تعليمية مشتركة، عمدت الحكومة إلى جعل التعليم المدرسي الابتدائي لمدة ستّ سنوات في المدارس الوطنية إلزاميا.
    The national schools Network on Health Information and Education; and UN - شبكة المدارس الوطنية للإعلام والتعليم الصحيين؛
    As of 2007, there were 28 special education national schools, two special education secondary schools, two special education vocational secondary schools and 973 schools under the Special Integrated Education Programme. UN وحتى عام 2007، كانت هناك 28 مدرسة وطنية للتعليم الخاص، ومدرستان للتعليم الثانوي الخاص، ومدرستان للتدريب المهني الخاص و973 مدرسة في إطار برنامج التعليم المدمج الخاص.
    53. Children with special needs were accommodated in 28 national schools, two secondary schools and two vocational secondary schools, or integrated into 973 regular schools. UN 53 - ومضى قائلاً إن الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يجري إيواؤهم في 28 مدرسة وطنية وفي مدرستين ثانويتين وفي مدرستين ثانويتين مهنيتين، أو يجري إدماجهم في 973 مدرسة نظامية.
    In addition, a " Guide for discussion in formal education settings " was printed that will be used in the classrooms of national schools or in non-formal educational settings. UN علاوةً على ذلك، طُبع " دليل النقاش في أوساط التعليم الرسمي " ، الذي سيُستخدم في قاعات الدرس بالمدارس الوطنية أو في الأوساط التعليمية غير الرسمية.
    They served as the basis for the adoption in 1994 of a blueprint for national schools, which is designed to achieve five basic goals: UN ولقد شكلت الأساس الذي قام عليه اعتماد خطة وطنية للمدارس الوطنية في عام 1994 بغية تحقيق خمسة أهداف هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more