"national sectoral policies" - Translation from English to Arabic

    • السياسات القطاعية الوطنية
        
    • سياسات قطاعية وطنية
        
    • والسياسات القطاعية الوطنية
        
    The capacity of countries to adapt and mitigate can be enhanced when climate policies are integrated with national sectoral policies. UN ويمكن تعزيز قدرة البلدان على التكيف وتخفيف الآثار عندما تدمج السياسات المناخية في السياسات القطاعية الوطنية.
    11.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of the national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 11-16 وعلاوة على ذلك سيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    11.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of the national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 11-16 وعلاوة على ذلك سيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    48. In many States, there are national sectoral policies which embrace other sectors because of the interactions existing between them. UN 48- وتوجد في كثير من البلدان سياسات قطاعية وطنية تدمج قطاعات أخرى بسبب التفاعلات القائمة بينها.
    Non-recurrent publication on gender mainstreaming fact sheets and national sectoral policies for the empowerment of women and gender equality in the region UN منشور غير متكرر عن صحائف وقائع بشأن تعميم المنظور الجنساني، والسياسات القطاعية الوطنية لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المنطقة
    14.17 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of the national environmental authorities in development and economic planning processes, and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 14-17 وعلاوة على ذلك، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وسييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    11.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 11-16 وعلاوة على ذلك، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وسييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    In terms of national sectoral policies, the following areas are already covered: higher education, vocational training, women's empowerment, health, community physical planning, transport and telecommunications, environment, agriculture, animal husbandry, fisheries, energy, mining, crafts, industry, culture and new technologies. UN وفي مجال السياسات القطاعية الوطنية تعنى الاتفاقية بالمجالات التالية: التعليم العالي والتدريب المهني وتعزيز دور المرأة والصحة واستغلال الأراضي المجتمعية وتربية المواشي والصيد والطاقة والتعدين والأنشطة الحرفية والصناعة والثقافة والتكنولوجيات الجديدة.
    11.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 11-16 وعلاوة على ذلك، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وسييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    14.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 14-16 وعلاوة على ذلك، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وسييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    For example, reviews of national strategic plans on HIV and poverty reduction strategy papers were supported in Cote D'Ivoire, Seychelles, Tanzania and Zambia, as well as the development of national sectoral policies relating to HIV in Mauritius. UN وعلى سبيل المثال، قُدِّم الدعم لإجراء استعراضات للخطط الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وورقات استراتيجية الحد من الفقر في تنزانيا وزامبيا وسيشيل وكوت ديفوار، وكذلك في صوغ السياسات القطاعية الوطنية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في موريشيوس.
    - Coordinate national sectoral policies by pursuing joint action and possible common policies in the following areas: human resources, physical planning, agriculture, energy, industry, mining, transport, infrastructure and telecommunications; UN - إيجاد تنسيق بين السياسات القطاعية الوطنية عن طريق تنفيذ أنشطة مشتركة، وإذا اقتضى الأمر سياسات مشتركة وبخاصة في المجالات التالية: الموارد البشرية واستصلاح الأراضي والزراعة والطاقة والصناعة والتعدين والنقل والهياكل الأساسية والاتصالات اللاسلكية؛
    Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 22 - وعلاوة على ذلك، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في عمليات التنمية والتخطيط الاقتصادي، وسيعمل على تيسير إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    (d) To coordinate national sectoral policies by conducting joint action and, potentially, common policies, particularly in the following areas: human resources, territorial development, transport and telecommunications, environment, agriculture, energy, industry and mines; UN (د) تنسيق السياسات القطاعية الوطنية عن طريق تنفيذ إجراءات موحدة تفضي في النهاية إلى اعتماد سياسات موحدة، ولا سيما في المجالات التالية: الموارد البشرية، والتخطيط العمراني، والنقل والاتصالات، والبيئة، والزراعة، والطاقة، والصناعة والتعدين؛
    54. While developing national sectoral policies, the countries have also embarked on defining a national policy on decentralization. UN 54- وفي ذات الوقت الذي وضعت فيه البلدان سياسات قطاعية وطنية فقد انغمست كذلك في تحديد سياسة لا مركزية وطنية.
    (e) Developing analysis and evaluation tools for designing national sectoral policies and formulating strategies to mainstream gender in poverty reduction programmes in African countries; UN (هـ) تطوير أدوات للتحليل والتقييم من أجل تصميم سياسات قطاعية وطنية وصياغة استراتيجيات لتعميم المسائل الجنسانية في برامج الحد من الفقر في البلدان الأفريقية؛
    (ii) Non-recurrent publications (2): gender mainstreaming fact sheets and national sectoral policies for the empowerment of women and gender equality in the region; follow-up to the ten-year review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action and implementation of the Convention; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة (2): منشوران غير متكررين عن: صحائف وقائع عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات القطاعية الوطنية لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المنطقة؛ متابعة استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات، وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more