"national security in" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الوطني في
        
    • الأمن القومي في
        
    Qanyare Afrah Mohamed, businessman and Minister for National Security in TFG UN محمد قنياري أفراح، رجل أعمال ووزير الأمن الوطني في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Mohamed Qanyare Afrah, businessman and Minister for National Security in TFG UN رجل أعمال ووزير الأمن الوطني في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    The Team is currently involved in assisting the Office of National Security in the preparation of the electoral security plan and will participate in monitoring of the plan in liaison with the Armed Forces' brigades deployed throughout the country. UN ويشارك الفريق حاليا في مساعدة مكتب الأمن الوطني في إعداد خطة الأمن المتعلقة بالانتخابات وسوف يشارك في مراقبة تنفيذ الخطة بالاتصال مع ألوية القوات المسلحة المنتشرة في أنحاء البلد.
    The Senior Adviser will also provide support to the Minister of National Security in improving the management and oversight of the security sector. UN وسيقدم المستشار الأقدم أيضا الدعم لوزير الأمن القومي في مجال تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    The press must be conscious of and sensitive to the requirements of National Security in the context of the crisis the country faces. UN وأضافت بالقول إن على الصحافة أن تدرك متطلبات الأمن القومي في سياق الأزمة التي يواجهها البلد.
    He was arrested and taken to premises of the Ministry of National Security in Baku, where he was repeatedly beaten. UN وقد اعتُقل ونُقل إلى مقر وزارة الأمن القومي في باكو، حيث تعرض للضرب مراراً.
    89. In the past year, the need to protect National Security in the face of terrorism has posed a substantial challenge to Member States. UN 89 - وفي السنة الماضية، طرحت ضرورة حماية الأمن الوطني في مواجهة الإرهاب تحديا كبيرا أمام الدول الأعضاء.
    16. In response to the security situation, the Transitional Government on 13 May extended the Order for Safeguarding National Security in all parts of Iraq, except the three northern governorates, for 30 days. UN 16 - وفي مواجهة الوضع الأمني مددت الحكومة الانتقالية في 13 أيار/مايو " أمر حماية الأمن الوطني " في جميع أنحـاء العراق، فيما عدا المحافظات الشمالية الثلاث، لمدة 30 يوما.
    It therefore important here to mention the role played by the courts and by the organs of National Security in the combat against the financing of terrorism and /or terrorist acts in general. UN ولذا فإنه من المهم هنا ذكر الدور الذي تضطلع به المحاكم وأجهزة الأمن الوطني في مكافحة تمويل الإرهاب و/أو الأعمال الإرهابية عامة.
    40. There is now broad acknowledgement that AIDS has become a global development crisis, potentially affecting National Security in some countries. UN 40 - وهناك حاليا تسليم على نطاق واسع بأن الإيدز أصبح يشكل أزمة إنمائية عالمية يمكن أن تؤثر على الأمن الوطني في بعض البلدان.
    Reductions in its armed forces are based on the concept of National Security in the framework of NATO collective security, with due regard also to the lack of a major conventional threat in the Balkan region, the potential for regional crises and the attempt to create a European security and defence identity. UN ويستند قيامها بخفض قواتها العسكرية إلى مفهوم الأمن الوطني في إطار الأمن الجماعي للناتو، مع إيلاء الاعتبار الواجب أيضا إلى انعدام وجود تهديد تقليدي رئيسي في منطقة البلقان، واحتمال اندلاع أزمات إقليمية، ومحاولات إيجاد كيان أمني ودفاعي أوروبي.
    Reduction of its Armed Forces are based on the concept of National Security in the framework of NATO collective security, with due regard also to the lack of a major conventional threat in the Balkan region, the potential for regional crises, and attempts at the creation of a European security and defence entity. UN ويستند قيامها بخفض قواتها العسكرية إلى مفهوم الأمن الوطني في إطار الأمن الجماعي للناتو، مع إيلاء الاعتبار الواجب أيضا إلى انعدام وجود تهديد تقليدي رئيسي في منطقة البلقان، واحتمال اندلاع أزمات إقليمية، ومحاولات إيجاد كيان أمني ودفاعي أوروبي.
    Ministerial Decision No. E3/1255/06.03.1991 and Ministerial Decision No. 2641/E3/3327/26.03.1992 concerning control in export of items and technologies which affect the National Security in Greece. UN :: القرار الوزاري رقم E3/1255/06.03.1991، والقرار الوزاري رقم 2641/E3/3327/26.03.1992 المتعلق بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات التي تؤثر في الأمن الوطني في اليونان.
    Restrictions of freedoms have remained in place because of the extension until the end of February 2005 of the Order for Safeguarding National Security in all parts of Iraq except the three northern governorates. UN ولا يزال تقييد الحريات جاريا بسبب تمديد أمر حماية الأمن الوطني في جميع أنحاء العراق ما عدا المحافظات الشمالية الثلاث حتى نهاية شباط/فبراير 2005.
    He was arrested and taken to premises of the Ministry of National Security in Baku, where he was repeatedly beaten. UN وقد اعتُقل ونُقل إلى مقر وزارة الأمن القومي في باكو، حيث تعرض للضرب مراراً.
    Counter-terrorism is entrusted to a number of agencies coordination among which is assured by the Office of National Security in the capital and security committees in the governorates. UN إن مكافحة الإرهاب منوطة بعدد من الأجهزة، ينسق فيما بينها مكتب الأمن القومي في المركز ولجان أمنية في المحافظات.
    These provisions, and the use of National Security in this context, are overly broad. UN وتتسم هذه الأحكام، واستخدام الأمن القومي في هذا السياق، بطابع فضفاض للغاية.
    UNSOM is also assisting the Ministry of National Security in establishing the necessary mechanisms, including drafting of legislation and standard operating procedures for private security companies. UN وتساعد البعثة أيضاً وزارة الأمن القومي في وضع الآليات الضرورية، بما في ذلك وضع تشريعات وإجراءات تشغيلية موحدة للشركات الأمنية الخاصة.
    29. The Ministry of Labour, Home Affairs and Housing was renamed the Ministry of National Security in 2010 and was provided with $137 million for 2010, part of which would go towards stimulating construction. UN 29 - وتغير اسم وزارة العمل والشؤون الداخلية والإسكان إلى وزارة الأمن القومي في عام 2010 وخصص لها مبلغ 137 مليون دولار لعام 2010، سيُنفق منه جزء على حفز أعمال التشييد.
    The incumbent of the approved position of Senior Adviser will assist the Minister of National Security in drafting of a national security strategy and support the Minister in improving the management and oversight of the security sector. UN وسيساعد شاغل الوظيفة المؤقتة المعتمدة لمستشار أقدم وزير الأمن القومي في صياغة استراتيجية للأمن القومي وسيدعم الوزير في تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    The importance of National Security in these issues has made formal involvement more difficult, even though NGOs have a potentially significant role to play in fostering understanding, political will, awareness and a better environment in which to discuss security issues. UN إذ جعلت أهمية الأمن القومي في هذه القضايا المشاركة الرسمية أمراً أصعب، على الرغم من أن للمنظمات غير الحكومية دوراً محتملاً كبيراً في تعزيز التفاهم والإرادة السياسية والوعي وتحسين البيئة لمناقشة القضايا الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more