"national service obligations" - Translation from English to Arabic

    • التزامات الخدمة الوطنية
        
    • والتزامات الخدمة الوطنية
        
    • بالتزامات خدمتهم الوطنية
        
    • واجبات الخدمة الوطنية
        
    My Special Representative has formally protested the imposition of national service obligations on staff members and will continue to pursue the matter. UN وقد احتج ممثلي الخاص على فرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين وسيواصل متابعة هذه المسألة.
    The detention of national staff on the basis of national service obligations contravenes relevant provisions of the model status-of-forces agreement, as well as the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN ويتعارض اعتقال موظفين وطنيين على أساس التزامات الخدمة الوطنية مع الأحكام ذات الصلة في الاتفاق النموذجي لمركز القوات، فضلا عن اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    My Special Representative continues to protest the imposition of national service obligations on local staff members and other restrictions on UNMEE recruitment of national staff in Eritrea. UN ويواصل ممثلي الخاص الاحتجاج على فرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين المحليين وقيود أخرى على توظيف البعثة لموظفين وطنيين في إريتريا.
    Exemption from any immigration restriction, aliens registration formalities and national service obligations. UN الإعفاء من أي قيود على الهجرة وشكليات قيد الأجانب والتزامات الخدمة الوطنية.
    12. My Special Representative continues to protest against the Government of Eritrea's imposition of national service obligations on staff members and against detentions by the Government of some Eritrean staff on that basis. UN 12 - ويواصل ممثلي الخاص احتجاجه على قيام حكومة إريتريا بفرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين، وعلى احتجاز الحكومة لبعض الموظفين الإريتريين على ذلك الأساس.
    11. My Special Representative continues to protest against the Government of Eritrea's imposition of national service obligations on local staff members, and the restrictions imposed on UNMEE recruitment of local staff. UN 11 - ويواصل ممثلي الخاص احتجاجه على قرار حكومة إريتريا بفرض التزامات الخدمة الوطنية على الموظفين المحليين، إلى جانب القيود المفروضة على استخدام البعثة للموظفين المحليين.
    (e) Exemption with respect to themselves, their spouses and other members of their families forming part of their household from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations in the State Party they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions; UN الإعفاء إعفائهم وأزواجهم وأفراد عائلاتهم الآخرين الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم وظائفهم؛
    (a) In accordance with section 18 (c) of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, staff members who are nationals of those Member States which have acceded to that Convention shall be " immune from national service obligations " in the armed services of the country of their nationality. UN )أ( وفقا للمادة ١٨ )ج( من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها، يعفى الموظفون من مواطني الدول اﻷعضاء المنضمة إلى هذه الاتفاقية من التزامات الخدمة الوطنية في القوات المسلحة لبلد جنسيتهم.
    (e) Exemption from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations in the State Party they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions; UN (هـ) حق الإعفاء من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة الطرف التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم لمهامهم؛
    (e) Exemption from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations in the State Party they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions; UN (هـ) الإعفاء من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة الطرف التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم لمهامهم؛
    (a) In accordance with section 18 (c) of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, staff members who are nationals of those Member States which have acceded to that Convention shall be " immune from national service obligations " in the armed services of the country of their nationality. UN )أ( وفقا للمادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، يعفى الموظفون من مواطني الدول الأعضاء المنضمة إلى هذه الاتفاقية من التزامات الخدمة الوطنية في القوات المسلحة لبلد جنسيتهم.
    122.63. Implement Proclamation No. 82/1995, limiting national service obligations and cease the practice of obliging citizens to serve in an armed civilian militia (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 122.64. UN 122-63- تنفيذ الإعلان رقم 82/1995 الذي يحد من التزامات الخدمة الوطنية والكف عن ممارسة إجبار المواطنين على الخدمة في ميليشيا مدنية مسلحة (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
    (a) In accordance with section 18 (c) of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, staff members who are nationals of those Member States which have acceded to that Convention shall be " immune from national service obligations " in the armed services of the country of their nationality. UN )أ( وفقا للمادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، يعفى الموظفون من مواطني الدول الأعضاء المنضمة إلى هذه الاتفاقية من التزامات الخدمة الوطنية في القوات المسلحة لبلد جنسيتهم؛
    (a) In accordance with section 18 (c) of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, staff members who are nationals of those Member States which have acceded to that Convention shall be " immune from national service obligations " in the armed services of the country of their nationality. UN )أ( وفقا للمادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، يعفى الموظفون من مواطني الدول الأعضاء المنضمة إلى هذه الاتفاقية من التزامات الخدمة الوطنية في القوات المسلحة لبلد جنسيتهم؛
    (a) In accordance with section 18 (c) of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, staff members who are nationals of those Member States which have acceded to that Convention shall be " immune from national service obligations " in the armed services of the country of their nationality. UN )أ( وفقا للمادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، يعفى الموظفون من مواطني الدول الأعضاء المنضمة إلى هذه الاتفاقية من التزامات الخدمة الوطنية في القوات المسلحة لبلد جنسيتهم؛
    (a) In accordance with section 18 (c) of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, staff members who are nationals of those Member States which have acceded to that Convention shall be " immune from national service obligations " in the armed services of the country of their nationality. UN الترتيبات المتعلقة بالخدمة العسكرية )أ( وفقا للمادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، يعفى الموظفون من مواطني الدول الأعضاء المنضمة إلى هذه الاتفاقية من التزامات الخدمة الوطنية في القوات المسلحة لبلد جنسيتهم.
    (e) Exemption with respect to themselves, their spouses and other members of their families forming part of their household from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations in the State Party they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions; UN (هـ) حق إعفائهم وأزواجهم وأفراد عائلاتهم الآخرين الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم وظائفهم؛
    Exemption from any immigration restrictions, aliens registration formalities and national service obligations. UN الإعفاء من أي قيود خاصة بالهجرة، وبشكليات قيد الأجانب والتزامات الخدمة الوطنية.
    Exemption from any immigration restriction, alien registration formalities and national service obligations. UN الإعفاء من أي قيود على الهجرة ورسميات قيد الأجانب والتزامات الخدمة الوطنية.
    Instances of detentions of such national staff, apparently relating to national service obligations, have not ceased. UN ولم تتوقف حالات احتجاز الموظفين الوطنيين، التي تتصل على ما يبدو بالتزامات خدمتهم الوطنية.
    The Eritrean authorities continue to impose national service obligations on UNMEE local staff members, in contravention of the model status-of-forces agreement and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN وتواصل السلطات الإريترية فرض واجبات الخدمة الوطنية على موظفي البعثة المحليين، انتهاكا لمقتضيات الاتفاق النموذجي لمركز القوات ولاتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more