"national steering committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان التوجيهية الوطنية
        
    • لجان توجيهية وطنية
        
    • لجنة التوجيه الوطنية
        
    national steering committees, which systematically include representatives of bilateral and multilateral contributors, have maximized the catalytic potential of interventions. UN كما استطاعت اللجان التوجيهية الوطنية التي تضم في جميع الحالات ممثلين للمساهمين الثنائيين والمتعددي الأطراف زيادة الإمكانات المحفزة للتدخلات.
    Under that programme, two joint field missions were undertaken in the eight sub-Saharan African countries during which country implementation plans were adopted in conjunction with the national steering committees. UN وقد شرع في تنفيذ بعثتين ميدانيتين تحت ذلك البرنامج في البلدان الأفريقية الثمانية الواقعة جنوب الصحراء، اعتمدت لهما خطط تنفيذية بالمشاركة مع اللجان التوجيهية الوطنية.
    UNDP chaired, or co-chaired with the Government, national steering committees charged with reducing poverty and acted as a secretariat for poverty theme groups. UN وترأس البرنامج أو اشترك مع الحكومات في ترأس اللجان التوجيهية الوطنية المكلَّفة بالحد من الفقر وعمل بوصفه أمانة للجماعات المهتمة بموضوع الفقر.
    Tripartite national steering committees have been set up in eight countries and a number of workshops UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية ثلاثية اﻷطراف في ثمانية بلدان وعُقدت عدة حلقات تدارس لتدريب المدربين.
    Stakeholders in the Asia-Pacific recommended the establishment of high-level national steering committees or task forces to manage integration of disaster risk reduction across the many sectors and areas of work. UN وأوصى أصحاب المصلحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بإنشاء لجان توجيهية وطنية رفيعة المستوى أو فرق عمل لإدارة إدماج الحد من أخطار الكوارث في شتى القطاعات ومجالات العمل.
    The disaggregated survey results identified 18 municipal provinces, 6 of which were selected according to criteria of the national steering committees. UN وقد حددت النتائج المصنَّفة للدراسة الاستقصائية 18 مقاطعة بلدية اختيرت منها ست مقاطعات وفقا للمعايير التي حددتها لجنة التوجيه الوطنية.
    To address that concern, early training is being provided for new programmes and national steering committees are urged to thoroughly assess the absorptive and skills capacities of potential United Nations recipient agencies and implementing partners before they are selected for Fund funding. UN ولمعالجة هذا الجانب يجري حاليا توفير التدريب المبكر للبرامج الجديدة، ويتم حث اللجان التوجيهية الوطنية على أن تجري تقييما مستفيضا للقدرات الاستيعابية والمهارات لدى وكالات الأمم المتحدة المتلقية المحتملة والشركاء التنفيذيين قبل اختيارهم لتلقي التمويل من صندوق بناء السلام.
    In compliance with the rules and procedures, recipient United Nations agencies have thus prepared quarterly and annual narrative and financial progress reports on projects, which are considered by national steering committees and subsequently submitted to the Peacebuilding Support Office. UN وامتثالا للقواعد والإجراءات ما برحت وكالات الأمم المتحدة المتلقية تُعد تقارير فصلية وتقارير سنوية سردية وتقارير مالية مرحلية عن المشاريع تنظر فيها اللجان التوجيهية الوطنية ويتم تقديمها بعد ذلك إلى مكتب دعم بناء السلام.
    28. Most of the national steering committees are under ministries in charge of the environment or agriculture, a few under the prime minister’s or vice-president’s office and most of them have been created by ministerial decree and by nomination. UN 28- وتخضع معظم اللجان التوجيهية الوطنية للوزارات المكلفة بالبيئة أو الزراعة، بينما يخضع عدد قليل منها لمكتب رئيس الوزراء أو نائب الرئيس، وأُنشئت أغلبيتها بموجب مرسوم وزاري وبالتعيين.
    Since 1989, the UNDP Africa 2000 Network has supported local sustainable development initiatives with human and material resources, building on existing webs of reciprocity and trust and the voluntary interest of the stakeholders through participation on national steering committees. UN واعتبارا من عام 1989، دعمت شبكة أفريقيا 2000 التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرات التنمية المحلية المستدامة عن طرق بناء الموارد البشرية والمادية على شبكات التبادل والثقة القائمة وأيضا إثارة اهتمام أصحاب المصالح بالعمل التطوعي عن طريق مشاركتهم في اللجان التوجيهية الوطنية.
    The Habitat Agenda has been further refined into national plans of action coordinated by national steering committees housed in the focal ministries of member States. UN 35 - تم إضافة المزيد من التعديلات على جدول أعمال الموئل وذلك بإدخاله ضمن خطط العمل الوطنية التي تقوم بتنسيقها اللجان التوجيهية الوطنية في وزارات الاتصال لدى الدول الأعضاء.
    Several countries have included representatives of civil society organizations, academia or the private sector in national steering committees for country reviews. UN 44- وقد ضمَّت عدة بلدان ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص إلى اللجان التوجيهية الوطنية من أجل عمليات الاستعراض القُطْرية.
    Under that programme, two joint field missions were undertaken in the seven sub-Saharan countries, during which country implementation plans were adopted in conjunction with the national steering committees, which act as counterparts of the three organizations with representatives from the private and public sectors and the donor community, including UNDP, the World Bank and bilateral donors for coordination purposes. UN وتم وفقا لذلك البرنامج إيفاد بعثتين ميدانيتين إلى سبعة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى جرى أثناءها اعتماد خطط للتنفيذ القطري بالاقتران مع اللجان التوجيهية الوطنية التي تعمل كنظيرة للمنظمات الثلاث مع ممثلي القطاعين العام والخاص ومجتمع المانحين بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والمانحين الثنائيين من أجل أغراض التنسيق.
    A key feature of this programme has been that all substantive work - technical analyses, sector reviews, institutional surveys - have been carried out by national consultants working under the guidance of national steering committees. UN ومن السمات الرئيسية لهذا البرنامج أن الخبراء الاستشاريين الوطنيين الذين يعملون بإرشاد اللجان التوجيهية الوطنية كانوا يضطلعون بكل اﻷعمال الفنية - التحليلات التقنية والاستعراضات القطاعية والدراسات الاستقصائية المؤسسية.
    Attention has since shifted to encouraging and assisting countries in their preparations for the Year, in particular through efforts to facilitate the formation of national steering committees. UN وقد تحول الاهتمام منذ ذلك الحين إلى تشجيع ومساعدة البلــدان في عملياتها التحضيريـــة للسنــة الدوليــة، لا سيما من خلال جهود تيسير تشكيل لجان توجيهية وطنية.
    69. ILO has been implementing a project in nine countries on training and information dissemination on women worker’s rights, including information campaigns, workshops, setting up national steering committees and drawing up a national action plan. UN ٦٩ - وتقوم منظمة العمل الدولية بتنفيذ مشروع في تسعة بلدان بشأن التدريب ونشر المعلومات بالنسبة لحقوق المرأة العاملة، يشمل حملات إعلامية، وحلقات عمل، وإنشاء لجان توجيهية وطنية ووضع خطة عمل وطنية.
    In addition, the setting up of national steering committees and working groups of gender trainers and resource persons contributed to creating support networks for further addressing equality concerns within the participating governmental institutions, workers’ and employers’ organizations and NGOs. UN هذا بالاضافة إلى أن إنشاء لجان توجيهية وطنية وأفرقة عاملة من المدرّبين وقادة المناقشة المعنيين بمسألة نوع الجنس قد أسهم في تهيئة شبكات دعم لمواصلة التطرق لمسائل المساواة في إطار المؤسسات الحكومية المشاركة ومنظمات العمال وأصحاب العمل والمنظمات غير الحكومية.
    In view of the need for cooperation at the national level among ministries, law enforcement agencies and non-governmental organizations, ILO was attempting, through its IPEC technical assistance programmes, to establish national steering committees comprising representatives of the various sectors concerned. UN ونظرا لضرورة التعاون على المستوى الوطني فيما بين الوزارات ووكالات إنفاذ القوانين والمنظمات غير الحكومية، تحاول منظمة العمل الدولية، من خلال برامج المساعدة التقنية المنبثقة عن برنامجها الدولي المتعلق بالقضاء على عمالة اﻷطفال، إنشاء لجان توجيهية وطنية تضم ممثلين من مختلف القطاعات المعنية.
    67. From 2008 to 2010, a regional project to study the mobility of children and young people in West and Central Africa was led by a platform of eight regional child protection agencies, with the assistance of governmental and nongovernmental structures gathered within national steering committees. UN 67 - وفي الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، كان على رأس مشروع إقليمي لدراسة تنقل الأطفال والشباب في غرب ووسط أفريقيا ائتلاف مكون من ثمانية وكالات إقليمية لحماية الطفل، بمساعدة من جهات حكومية وغير حكومية مجتمعة ضمن لجان توجيهية وطنية.
    Community field visits were also made by the national coordinator of the GEF small grants programme, members of the national steering committees and United Nations Volunteers to accompany the project development process. UN كما قام كل من المنسق الوطني لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية وأعضاء لجنة التوجيه الوطنية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بزيارات ميدانية إلى المجتمعات المحلية بغرض متابعة عملية وضع المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more