"national strategic development plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية
        
    • خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية
        
    • وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية
        
    • خطة إنمائية استراتيجية وطنية
        
    • خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية
        
    • خطة تنمية استراتيجية وطنية
        
    The Prime Minister conducted consultations in each of the 65 subdistricts on the National Strategic Development Plan UN وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية
    :: National Strategic Development Plan 2009-2013. UN :: الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2009-2013.
    The Mission also assisted the Government, in collaboration with the United Nations country team, in focusing on a coordinated approach to justice sector development and in the implementation of the National Strategic Development Plan. UN وساعدت البعثة أيضا الحكومة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، في التركيز على توخي نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وفي تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    Implementation of the National Strategic Development Plan 2006-2010 and Action Plan for Rural Development UN تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006-2010، وخطة العمل المتعلقة بالتنمية الريفية
    19. Accepted: The National Strategic Development Plan 2010 - 2030 places great emphasis on health and education sectors. UN 19- مقبولة: تركز خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية 2010-2030 تركيزاً كبيراً على قطاعي الصحة والتعليم.
    Myanmar welcomed Cambodia's initiatives to reduce poverty with the Rectangular Strategy and the National Strategic Development Plan and achievements in that regard. UN ورحبت ميانمار بمبادرات كمبوديا للحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية والإنجازات التي تحققت في هذا الصدد.
    Continued peace and stability were essential to sustainable development. In 2005, the Cambodian Government had adopted a National Strategic Development Plan for guiding development efforts and poverty-reduction strategies over the next five years. UN واستمرار السلام والاستقرار من الأمور الضرورية بالنسبة للتنمية المستدامة/ وفي عام 2005، عمدت الحكومة الكمبودية إلى وضع خطة إنمائية استراتيجية وطنية من أجل توجيه جهود التنمية واستراتيجيات الحدّ من الفقر خلال السنوات الخمْس القادمة.
    The Mission also assisted the Government, in collaboration with the United Nations country team, in focusing on a coordinated approach to justice sector development and in the implementation of the National Strategic Development Plan. UN وساعدت البعثة أيضا الحكومة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، في التركيز على توخي نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وفي تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    Implementation of the relevant National Strategic Development Plan and related socioeconomic policies, including focus on progress towards sustainable and equitable economic growth and the Millennium Development Goals UN تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وما يتصل بها من لم يبدأ تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية، ومن المتوقع أن يتم
    In addition, the draft document could make greater reference to the importance of remaining in step with the National Strategic Development Plan. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتضمن مشروع وثيقة البرنامج القطري إشارة أقوى إلى أهمية مواكبة الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    In addition, the draft document could make greater reference to the importance of remaining in step with the National Strategic Development Plan. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتضمن مشروع وثيقة البرنامج القطري إشارة أقوى إلى أهمية مواكبة الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية.
    Outcome indicator: Disaggregated data and information used to monitor the National Strategic Development Plan, Cambodian Millennium Development Goals, and sectoral and subnational plans UN مؤشر النتيجة: استعمال بيانات ومعلومات مصنفة لرصد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية لكمبوديا والخطط القطاعية ودون الوطنية
    In Cambodia, strengthened partnerships between civil society, unions, women's groups, government and United Nations partners have enhanced gender mainstreaming in the National Strategic Development Plan and the updated Cambodian MDG report. UN وفي كمبوديا، عملت الشراكات المعززة بين المجتمع المدني والنقابات والجماعات النسائية والحكومة وشركاء الأمم المتحدة على تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية والتقرير الكمبودي المستكمل عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cambodia also tailored its own Millennium Development Goals, including indicators and targets on reducing violence against women by 2015, which are included in the Cambodian National Strategic Development Plan. UN وقامت كمبوديا أيضاً بصياغة أهدافها الإنمائية للألفية، والتي تضم مؤشرات ومستهدفات بشأن الحد من العنف ضد المرأة بحلول عام 2015 وهي أهداف مدرجة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية الكمبودية.
    Cambodia recognized a need to create stronger links with the Ministry of Planning and the National Institute of Statistics to ensure a more comprehensive use of sex-disaggregated data to monitor its National Strategic Development Plan. UN وأقرّت كمبوديا بالحاجة إلى إقامة روابط أوثق مع وزارة التخطيط والمعهد الوطني للإحصاءات لكفالة استخدام أشمل للبيانات المصنفة حسب الجنس من أجل رصد خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية.
    9. Older persons have been identified as a vulnerable group within the National Strategic Development Plan of Cambodia for 2006-2010. UN 9 - وقد تم تحديد كبار السن كفئة مستضعفة ضمن خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية لكمبوديا للفترة 2006-2010.
    The areas of cooperation identified by the UNCT are good governance and the promotion and protection of human rights, agriculture and rural poverty, capacitybuilding and human resources development for the social sectors, and the development of the National Strategic Development Plan. UN أما مجالات التعاون التي حددها الفريق القطري فهي الحكم الرشيد وتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والزراعة والفقر في المناطق الريفية، وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية للقطاعات الاجتماعية، ووضع خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية.
    Working through the gender theme groups in United Nations country teams, the programme had influenced national planning frameworks in two countries, the poverty reduction strategy paper process in another, and the National Strategic Development Plan in yet another. UN ومن خلال عمل البرنامج مع الأفرقة المواضيعية الجنسانية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية كان له تأثيره على أطر التخطيط الوطني في بلدين، وعلى عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر في بلد آخر، وعلى خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية في بلد ثالث.
    33. The Lao People's Democratic Republic welcomed Cambodia's progress in recovery efforts, in implementing its National Strategic Development Plan and in human rights, legal and judicial reform and land reform. UN 33- ورحبت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالتقدم الذي أحرزته كمبوديا في جهود الإنعاش، وفي تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية وفي مجال حقوق الإنسان، والإصلاح القانوني والقضائي وإصلاح الأراضي.
    25. Algeria welcomed Cambodia's efforts in a number of sectors, such as poverty reduction through the Rectangular Strategy and the National Strategic Development Plan. UN 25- ورحبت الجزائر بجهود كمبوديا في عدد من القطاعات، مثل الحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية.
    18. According to the information provided in the report (para.191), the Royal Government of Cambodia has formulated a National Strategic Development Plan 2006 - 2010 to reduce poverty, which is high and affects rural women. UN 18- وفقاً للمعلومات الواردة في التقرير (الفقرة 191)، فقد صاغت الحكومة الملكية في كمبوديا خطة إنمائية استراتيجية وطنية للفترة 2006-2010 للحد من الفقر، المرتفع والذي يؤثر في المرأة الريفية.
    The National Strategic Development Plan is operationalized and established priorities are included in the annual budget; the Government makes progress on the overall institutional architecture for disaster risk management UN بدء تنفيذ خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية وتضمين الميزانية السنوية الأولويات المحددة في الخطة؛ وإحراز الحكومة تقدما على صعيد الهيكل المؤسسي العام لإدارة المخاطر الناجمة عن الكوارث
    A medium- to long-term National Strategic Development Plan has been prepared by the Prime Minister's Office, and is expected to be presented in April 2010. UN وأعد مكتب رئيس الوزراء خطة تنمية استراتيجية وطنية متوسطة إلى طويلة الأجل، ويتوقع أن تقدم في نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more