"national strategies and plans" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات والخطط الوطنية
        
    :: Integrating education within national strategies and plans for sustainable development; UN · إدماج التعليم في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة؛
    1. national strategies and plans in the socio—economic field UN 1- الاستراتيجيات والخطط الوطنية في المجال الاجتماعي الاقتصادي
    Changing stereotypes about women is one of the goals that is included in national strategies and plans. UN تضمنت الاستراتيجيات والخطط الوطنية أهدافاً في سبيل ضمان تغيير الصورة النمطية للمرأة.
    Regional actions, based on priorities identified in the national strategies and plans of many small island developing States, require better coordination of effort, stronger regional organizations and improved access to regional and external financial and technical resources, both public and private. UN واﻹجراءات اﻹقليمية، المستندة إلى اﻷولويات المحددة في الاستراتيجيات والخطط الوطنية لكثير من الدول الجزرية الصغيرة المتنامية، تستلزم تحسين التنسيق بين الجهود المبذولة، وتقوية المنظمات اﻹقليمية، وتحسين إمكانية الوصول إلى الموارد المالية والتقنية اﻹقليمية والخارجية، العامة منها والخاصة.
    In cooperation with the competent authorities, the Council endeavours to respond fully to the observations made by the Committee in national strategies and plans relating to children. UN ويحرص المجلس، بالتعاون مع الجهات المعنية في الدولة، على تضمين ما يفي بتلك الملاحظات في الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتعلقة بالطفولة.
    5. These activities, including national adaptation plan documents, could be included in national strategies and plans, as appropriate. UN 5- يمكن إدراج هذه الأنشطة، بما يشمل وثائق خطط التكيف الوطنية، في الاستراتيجيات والخطط الوطنية حسب الاقتضاء.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea articulated the consistent position of the Government that development assistance should be pursued on the basis of the national strategies and plans of developing countries. UN وأعرب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن موقف الحكومة الثابت بأنه ينبغي تقديم المساعدات الإنمائية استنادا إلى الاستراتيجيات والخطط الوطنية للبلدان النامية.
    The JCC would like to reiterate its position that development cooperation should be demand-driven and pursued on the basis of the national strategies and plans of developing countries. UN وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تؤكد مجددا على موقفها المتمثل في أنه ينبغي للتعاون الإنمائي أن يصبح مدفوعا بالطلب وأن تجري متابعته على أساس الاستراتيجيات والخطط الوطنية للبلدان النامية.
    Human-resource needs must be built into national strategies and plans for scale-up, and together we must support such plans. UN ولا بد من إدراج الاحتياجات من الموارد البشرية في الاستراتيجيات والخطط الوطنية لرفع المستوى، وعلينا معا أن ندعم تلك الخطط.
    2. national strategies and plans to combat desertification given priority for the CCD UN 2- الاستراتيجيات والخطط الوطنية في مجال مكافحة التصحر التي توليها اتفاقية مكافحة التصحر الأولوية
    These entities should be adequately resourced in order to positively contribute to the implementation of national strategies and plans adopted to give effect to the Convention. UN وينبغي أن تتاح لهذه الهيئات موارد كافية لكي تسهم إسهاماً إيجابياً في تنفيذ الاستراتيجيات والخطط الوطنية المعتمدة لإنفاذ الاتفاقية.
    33. Ms. Popescu said she was curious to hear more about national strategies and plans under the Beijing Platform for Action. UN 33 - السيدة بوبيسكو: قالت إنها تود أن تسمع المزيد عن الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتخذة في إطار برنامج عمل بيجين.
    5. national strategies and plans 27 - 35 13 UN 5- الاستراتيجيات والخطط الوطنية 27-35 12
    5. national strategies and plans UN 5- الاستراتيجيات والخطط الوطنية
    Her delegation awaited with interest the results of the survey undertaken by UNESCO in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs and UNDP to determine whether adequate attention was being paid to education in national strategies and plans. UN وإن وفدها يترقب باهتمام نتائج الدراسة الاستقصائية التي تقوم بها اليونسكو بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ليتأكد من أن قدرا كافيا من الاهتمام قد أولي إلى التعليم لدى وضع الاستراتيجيات والخطط الوطنية.
    At the national level, organizations of the United Nations system will assist African countries to strengthen their environmental policies, laws and institutions; to implement national strategies and plans for sustainable development; and to integrate economic, environmental and equity concerns into policy formulation processes. UN فعلى الصعيد الوطني، ستقوم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بمساعدة البلدان الافريقية على تقوية سياساتها وقوانينها ومؤسساتها البيئية، وتنفيذ الاستراتيجيات والخطط الوطنية الخاصة بالتنمية المستدامة، وإدراج الاهتمامات الاقتصادية والبيئية واهتمامات اﻹنصاف في عمليات صوغ السياسات.
    9. The Government of Guinea-Bissau, with the support of its international partners, has developed a number of national strategies and plans for peace, stability and economic recovery, such as the country's Poverty Reduction Strategy and Security Sector Reform Plan. UN 9 - وقامت حكومة غينيا - بيساو، بدعم من شركائها الدوليين، بوضع عدد من الاستراتيجيات والخطط الوطنية لتحقيق السلام والاستقرار والانتعاش الاقتصادي، كاستراتيجية الحد من الفقر وخطة إصلاح قطاع الأمن.
    It focuses on several aspects of adaptation: the need for data from climate models; methodologies for vulnerability and assessment; and support for adaptation action resulting from national strategies and plans. UN وركز البرنامج على جوانب عدة من جوانب التكيف هي: الحاجة إلى بيانات مشتقة من النماذج المناخية، وإلى منهجيات لتحديد مواطن الضعف وإجراء التقييم، ,ودعم إجراءات التكيف المتمخضة عن الاستراتيجيات والخطط الوطنية.
    The Committee considered that there was greater scope for the United Nations to engage with parliament as a serious partner, not just as a recipient of international assistance, but also -- and more importantly -- as a major player in the design and implementation of national strategies and plans. UN ورأت اللجنة أن المجال يتسع لمزيد من التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات بوصفها شريكا جدياً لا مستفيدا فحسب من المساعدة الدولية، بل والتعاون معها على صعيد أهم بوصفها أطرافاً فاعلة رئيسية في تصميم الاستراتيجيات والخطط الوطنية وتنفيذها.
    2. A comprehensive review was carried out to ensure that the domestic legislation is substantially reflected in national strategies and plans in order to serve the best interests of the child. UN 2- كما تمت مراجعة شاملة للتشريعات والقوانين الوطنية لضمان عكس مضامينها في الاستراتيجيات والخطط الوطنية وبما يخدم مصالح الطفل الفضلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more