"national strategy for sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة
        
    The VA also participated in the National Platform Johannesburg, in order to be involved with the preparation of the national strategy for sustainable development. UN كما شارك التحالف في منهاج العمل الوطني لجوهانسبرغ، للمشاركة في تحضير الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    It welcomed the implementation of the national strategy for sustainable development. UN ورحبت بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    national strategy for sustainable development. UN الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة
    The preparation of the national strategy for sustainable development was done in a comprehensive and inclusive process with participation from public administration, businesses and labour organisations, local and regional authorities, commerce and producer organisations and NGOs. UN وقد تم إعداد الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في عملية شاملة وجامعة بمشاركة من الإدارة العامة، والأعمال التجارية ومنظمات العمل، والسلطات المحلية والإقليمية والمنظمات التجارية والإنتاجية، والمنظمات غير الحكومية.
    The platform for achieving the Millennium Development Goals has been put in place with the adoption of a national strategy for sustainable development. UN وقد وضع المنهاج لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باعتماد استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة.
    The national strategy for sustainable development for the period 2013 - 2017 had been adopted, a large proportion of it being devoted to human rights issues. UN 3- وتابعت قائلة إن الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة للفترة 2013-2017 كانت قد اعتُمدت، وقد كُرِّس جزء كبير منها لمسائل حقوق الإنسان.
    The Ministry of Finance of Norway is responsible for coordinating the Government's work on sustainable development, including the national strategy for sustainable development, which covers the economic, environmental and social dimensions of sustainable development. UN تتولّى وزارة المالية في النرويج مسؤولية تنسيق العمل الحكومي في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة التي تغطّي الأبعاد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للتنمية المستدامة.
    (j) Te Kakeega II (national strategy for sustainable development) 2005 - 2015; and UN (ي) الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة (Te Kakeega II) للفترة 2005-2015؛
    His country's national strategy for sustainable development for the period 2013-2017 sought to create the conditions for sustainable economic growth and improve the standard of living of the population. UN وأضاف قائلاً إن الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في بلده للفترة 2013-2017 تهدف إلى إيجاد الظروف المواتية لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام وتحسين مستوى معيشة السكان.
    These are embedded in the Te Kakeega II (national strategy for sustainable development) 2005-2015, Department of Education Strategic Plan 2006-2010, National Policy on Early Childhood Care Education 2007, and Ministry of Health Strategic Plan 2008-2018. UN وقد أُدرجت هذه المبادئ في الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة للفترة 2005-2015، والخطة الاستراتيجية لوزارة التعليم للفترة 2006-2010، والسياسة الوطنية بشأن رعاية الطفولة المبكرة والتعليم لعام 2007، والخطة الاستراتيجية لوزارة الصحة للفترة 2008-2018.
    Finland's 2006 national strategy for sustainable development states that its goal is to assure people's well-being within the limits of the carrying capacity of nature both, nationally and globally. UN وتنص الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة لفنلندا لسنة 2006 على أن هدفها هو كفالة رفاه الإنسان في حدود قدرة البيئة على التحمل، على الصعيدين الوطني والعالمي على حد سواء().
    128. Priority tasks of the national strategy for sustainable development include: creating more diverse tourism offer (development of rural, agro, eco, mountain, cultural, sport tourism and other types of tourism) and integrating sustainability criteria in selection of the tourism development projects. UN 128- وتشمل المهام ذات الأولوية في الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة ما يلي: إيجاد عرض سياحي أكثر تنوعاً (تنمية أنواع السياحة الريفية والزراعية والبيئية والجبلية والثقافية والرياضية وغيرها) ودمج معايير الاستدامة في اختيار مشروعات التنمية السياحية.
    75. The Committee commends the State party on general policies and programmes that have the potential of enhancing implementation of the Convention, including the nationalized Millennium Development Goals in the Republic of Serbia, the poverty reduction strategy, the national employment strategy and the draft national strategy for sustainable development. UN 75 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما وضعته من سياسات وبرامج عامة تنطوي أيضا على إمكانيات تعزيز تنفيذ الاتفاقية مما يشمل الغايات الإنمائية للألفية التي جرى تبنيها على الصعيد الوطني في جمهورية صربيا واستراتيجية الحد من الفقر والاستراتيجية الوطنية لتوفير فرص العمل ومشروع الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    10. The Committee commends the State party on general policies and programmes that have the potential of enhancing implementation of the Convention, including the nationalized Millennium Development Goals in the Republic of Serbia, the poverty reduction strategy, the national employment strategy and the draft national strategy for sustainable development. UN 10 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما وضعته من سياسات وبرامج عامة تنطوي أيضا على إمكانيات تعزيز تنفيذ الاتفاقية مما يشمل الغايات الإنمائية للألفية التي جرى تبنيها على الصعيد الوطني في جمهورية صربيا واستراتيجية الحد من الفقر والاستراتيجية الوطنية لتوفير فرص العمل ومشروع الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    Please also indicate any progress made and challenges faced in the implementation of the national strategy for sustainable development 2005-2015 (Te Kakeega II), in particular taking into account the outcome of the midterm review relating to women and gender issues and alternative income-generating opportunities for women (para. 15). UN ويرجى الإشارة أيضاً إلى أي تقدم محرز وإلى التحديات التي وُوجهت في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة (تي كاكيغا الثانية (Te Kakeega II)) للفترة 2005-2015، على أن تؤخذ بعين الاعتبار على وجه الخصوص نتائج استعراض منتصف المدة المتعلقة بالمرأة والقضايا الجنسانية والفرص البديلة لتوليد الدخل المتاحة للنساء (الفقرة 15).
    The following global objectives, which have been negotiated at the worldwide level, have been incorporated into a national strategy for sustainable development. UN واﻷهداف العالمية التالية التي تم التفاوض بشأنها على نطاق عالمي أدمجت في استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more