National Strategy for the Integration of women in development | UN | الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية |
The National Strategy for the Integration of Roma had been launched earlier in the year in Serbia, and a plan of action had been prepared by the Government of Montenegro. | UN | وقد استهلت في صربيا في وقت مبكر من هذا العام الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما، وأعدت حكومة الجبل الأسود خطة عمل. |
It commended Portugal on the adoption of a National Strategy for the Integration of Roma communities, prepared following broad consultation. | UN | ونوهت باعتماد البرتغال الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، التي أعدتها بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق. |
It requested further information on the impact of the National Strategy for the Integration of Roma Communities, in particular with regard to improvements in living conditions and access to social services, and on the main challenges. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن أثر الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، ولا سيما فيما يتعلق بتحسين الأوضاع المعيشية والحصول على الخدمات الاجتماعية، فضلاً عن التحديات الرئيسية. |
(e) The adoption of the National Strategy for the Integration of Women in Development 2003 - 2010; and | UN | (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن إدماج المرأة في التنمية للفترة 2003-2010؛ |
It noted that the National Strategy for the Integration of Roma Communities included measures in the areas of education, health, housing and employment, and comprised a cross-cutting dimension. | UN | وأشارت إلى أن الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما تشمل تدابير في مجالات التعليم والصحة والإسكان والعمالة وتتضمن بعداً مشتركاً. |
The delegation of Portugal recalled that the National Strategy for the Integration of Roma Communities 2013-2020 incorporated numerous different strands of action aimed at promoting Roma rights. | UN | 61- وأشار وفد البرتغال إلى أن الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما للفترة 2013-2020 تضمنت إجراءات عديدة مختلفة ترمي إلى تعزيز حقوق أفراد طائفة الروما. |
Canada remained concerned at the varying education results between different communities and asked about the criteria for drawing up the National Strategy for the Integration of the Roma and progress expected over the next four years. | UN | ولم تزل كندا قلقة إزاء اختلاف النتائج المحصلة في مجال التعليم بين المجتمعات المختلفة واستفسرت عن معايير صياغة الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما وعن التقدم المتوقع إحرازه خلال السنوات الأربع المقبلة. |
276. In this context, the Ministry for the Advancement of Women, established in 1999, is implementing the National Strategy for the Integration of women in development. | UN | 276- وفي هذا الإطار، تنفذ وزارة النهوض بالمرأة التي أنشئت في عام 1999 الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية. |
A governmental body responsible for issues related to the family and the situation of women had been established in 1998, and a ministerial commission headed by the Prime Minister monitored the implementation of the National Strategy for the Integration of women in development. | UN | كما أنشئت عام 1998 هيئة حكومية تضطلع بالمسؤولية عن القضايا المتصلة بالأسرة وحالة المرأة، وهناك لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء تقوم برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية. |
127.74. Continue to implement the National Strategy for the Integration of Roma Communities and ensure its appropriate and responsible funding (Slovakia). | UN | 127-74 الاستمرار في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما والتأكد من مدها بالتمويل المناسب والمسؤول (سلوفاكيا). |
127.74 Continue to implement the National Strategy for the Integration of Roma Communities and ensure that it is appropriately and responsibly funded (Slovakia); | UN | 127-74 مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما وضمان تمويلها على النحو الواجب والمسؤول (سلوفاكيا)؛ |
5. Provide information on the impact of the National Strategy for the Integration of Women in Development on the enjoyment by women, without discrimination, of economic, social and cultural rights. | UN | 5- ويرجى تقديم معلومات عن آثار الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية في تمتع النساء بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز. |
66. Beginning in 2001, the National Strategy for the Integration of Women in Development was implemented with a view to ensuring gender equality and equity. | UN | 66- خضعت الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية، المنفَّذة منذ عام 2001، لتقييم نهائي، في إطار المساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين. |
113. The main objective of the National Strategy for the Integration of Women in Development implemented between 2000 and 2010 was to empower women in the four priority areas of health, education, decision-making and economic activity. | UN | 113- ويهدف تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية في الفترة 2000-2010 أساساً إلى تمكين المرأة في المجالات الأربعة ذات الأولوية وهي الصحة والتعليم واتخاذ القرار والاقتصاد. |
The Committee recommends that the State party step up its efforts, including in the framework of the National Strategy for the Integration of Roma Communities for the period 2013 - 2020, to ensure access to adequate housing and basic services for Roma and facilitate their integration with the general population. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود، بما في ذلك في إطار الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما للفترة 2013-2020، وذلك بهدف ضمان حصول الروما على خدمات الإسكان والخدمات الأساسية الملائمة وتسهيل إدماجهم ضمن عموم السكان. |
The National Strategy for the Integration of Roma Communities has a transversal section dedicated to the topic " Dimension 3.5 -- Gender Equality " . | UN | وتضم الاستراتيجية الوطنية لإدماج مجتمعات الروما المحلية فرعا شاملا مخصصا لموضوع " البعد رقم 3-5 - المساواة بين الجنسين " . |
127.73. Ensure sufficient budgetary allocation for the effective implementation of National Strategy for the Integration of Roma Community 2013-2020 strategies (India). | UN | 127-73 الحرص على تخصيص موارد كافية من الميزانية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما 2013-2020 تنفيذاً فعالاً (الهند). |
The Czech Republic commended the efforts of Portugal to improve the access of Roma to education through the National Strategy for the Integration of Roma Communities, and drew attention to the challenges involved in addressing the underlying social factors and ensuring the full cooperation of all stakeholders. | UN | 32- وأشادت الجمهورية التشيكية بجهود البرتغال الرامية إلى تحسين حصول الروما على التعليم عن طريق الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، ووجهت الانتباه إلى التحديات التي تنطوي عليها معالجة العوامل الاجتماعية الأساسية وكفالة التعاون من جانب جميع أصحاب المصلحة. |
23. The National Strategy for the Integration of Roma Communities (2013 - 2020) was adopted following an intensely participated process with the involvement of all government departments, civil society organisations, academia, experts and representatives of Roma communities, all of which participate in a Consultative Council established in June 2013. | UN | 23- اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما 2013-2020عقب عملية تشاركية مكثفة شملت جميع الإدارات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، والخبراء وممثلي جماعات الروما، وشارك جميع هؤلاء في مجلس تشاوري أنشئ في حزيران/يونيه 2013. |
(e) The adoption of the National Strategy for the Integration of Women in Development 2003 - 2010; and | UN | (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن إدماج المرأة في التنمية للفترة 2003-2010؛ |