"national sustainable development plans" - Translation from English to Arabic

    • الخطط الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • خطط التنمية المستدامة الوطنية
        
    • خطط وطنية للتنمية المستدامة
        
    • والخطط الوطنية للتنمية المستدامة
        
    (ii) Increased number of references to environmental issues in national sustainable development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد مرات الإحالة إلى المسائل البيئية في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    Where possible, such national reports should be compatible with the national sustainable development plans that countries will prepare in the context of the implementation of Agenda 21. UN وهذه التقارير الوطنية ينبغي، قدر اﻹمكان، أن تكون متسقة مع الخطط الوطنية للتنمية المستدامة التي ستعدها البلدان في سياق تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    37. The overriding goal for the future must remain the incorporation of health in national sustainable development plans. UN ٣٧ - يجب أن يظل إدماج الصحة في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة الهدف الذي يعلو على ما عداه بالنسبة للمستقبل.
    That expansion would support increased activities at the national level as it relates to cross-sectoral integration and mainstreaming the Global Programme of Action implementation in major national sustainable development plans. UN وستدعم هذه الزيادة الأنشطة المتزايدة على المستوى الوطني حيث تتعلق بالدمج والتنسيق الشاملين على صعيد كل القطاعات لتنفيذ برنامج العمل العالمي في خطط التنمية المستدامة الوطنية الرئيسية.
    Finally, Canada is contributing $2 million to UNDP's Capacity 21 initiative, which will help developing countries prepare national sustainable development plans. UN وكندا تساهم، في النهاية، بمبلغ مليوني دولار من أجل مبادرة بناء القدرات في القرن ٢١، التابعة للبرنامج اﻹنمائي، التي ستساعد البلدان النامية في إعداد خطط وطنية للتنمية المستدامة.
    62. A national forest programme must be integrated with national sustainable development plans and with regional and local strategies. UN ٢٦ - ينبغي أن يكون أي برنامج وطني للغابات جزءا من الخطط الوطنية للتنمية المستدامة ومن الاستراتيجيات اﻹقليمية والمحلية.
    We are equally convinced that the international community must assist small island developing States in incorporating climate change adaptation and mitigation concerns in national sustainable development plans and assist them by improving access to environmentally sound technology related to climate change. UN وبالمثل، نحن مقتنعون بأنه يجب على المجتمع الدولي أن يساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدماج التكيف مع تغير المناخ وشواغل التخفيف من الآثار في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة ومساعدتها بتحسين إمكانية الحصول على التكنولوجيا السليمة بيئيا المتعلقة بتغير المناخ.
    9. Consistency with the national policy framework and global initiatives. A national forestry programme must link national sustainable development plans with regional and local strategies. UN ٩ - الاتساق مع اﻹطار الوطني للسياسة العامة والمبادرات العالمية - يجب أن يقيم البرنامج الوطني للحراجة الوطني صلة بين الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات اﻹقليمية والمحلية.
    35. national sustainable development plans should be able to harness local resources and support institutional building and development objectives by directing investments to priority needs. UN 35 - ينبغي أن تكون الخطط الوطنية للتنمية المستدامة قادرة على تسخير الموارد المحلية ودعم أهداف البناء والتطوير المؤسسي من خلال توجيه الاستثمارات إلى الاحتياجات ذات الأولوية.
    II. Interlinkages among thematic issues 4. A holistic approach using national sustainable development strategies and other national sustainable development plans can yield better results by addressing the interlinkages among the issues, especially when considering policy options, undertaking actions and implementing on-the-ground projects. UN 4 - يمكن أن يفضي اتباع نهج شامل يستند إلى الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وغيرها من الخطط الوطنية للتنمية المستدامة إلى تحقيق نتائج أفضل من خلال تركيزه على أوجه الترابط بين المسائل، ولا سيما بحث الخيارات المتعلقة بالسياسات، واتخاذ الإجراءات، وتنفيذ المشاريع على الأرض.
    Promoting the integration of climate change related issues and `no regrets' adaptation measures in national sustainable development plans and poverty reduction strategies at the national level; UN (ج) تشجيع دمج القضايا المتصلة بتغير المناخ وتدابير التكيف التي " لا ندامة عليها " في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر على الصعيد الوطني؛
    The comprehensive training strategy would, thus, cover five themes: GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment, mitigation assessments, mainstreaming climate into national sustainable development plans and training the trainers on these issues. UN 40- وعليه، سوف تغطي استراتيجية التدريب الشامل خمسة موضوعات هي: قوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم قابلية التأثر والتكيف، وتقييم التخفيف، وإدراج مسألة المناخ في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة وتدريب المدربين على هذه المسائل.
    Authorities and experts in the various sectors, such as coastal zones, water resources and energy, that are relevant to the preparations of national communications and/or an assessment of the implications of the national communications for their sector are the target participants for the training on mainstreaming climate change into national sustainable development plans. UN 41- إن السلطات والخبراء في شتى القطاعات مثل، المناطق الساحلية، والموارد المائية والطاقة، ذات الصلة بإعداد البلاغات الوطنية و/أو تقييم تأثيرات هذه البلاغات على قطاعاتهم، هم المشاركون الذين يستهدفهم التدريب المتعلق بإدراج تغير المناخ في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة.
    The Group works closely with the NCSP in developing training materials on mainstreaming climate into national sustainable development plans. UN (أ) تعمل المجموعة بصورة لصيقة مع برنامج دعم البلاغات الوطنية لإعداد مواد التدريب على دمج مسألة المناخ في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة.
    7. A holistic approach using national sustainable development strategies and other national sustainable development plans can yield better results by addressing the inter-linkages among the issues, especially when considering policy options, undertaking actions and implementing on-the-ground projects. UN 7 - ويمكن أن يفضي اتباع نهج شامل يستند إلى الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وغيرها من الخطط الوطنية للتنمية المستدامة إلى تحقيق نتائج أفضل من خلال تركيزه على أوجه الترابط بين هذه المسائل، وخصوصا بحث الخيارات المتعلقة بالسياسات، واتخاذ الإجراءات، وتنفيذ المشاريع على الأرض.
    (b) Improved capacities at the national level in mainstreaming multilateral environmental agreement obligations within national sustainable development plans and poverty reduction strategies UN (ب) تحسين القدرات على الصعيد الوطني في دمج التزامات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    The WHO study suggests that these reforms be undertaken in the context of national sustainable development plans rather than as stand-alone efforts for isolated health problems. UN وتقترح دراسة منظمة الصحة العالمية إجراء هذه اﻹصلاحات في سياق خطط التنمية المستدامة الوطنية وليس كجهود مستقلة لحل مشاكل صحية معزولة.
    Through decentralization initiatives, Nepal endeavours to promote participatory decision-making by incorporating the private sector, farmers and non-governmental organizations in the formulation and monitoring of its national sustainable development plans. UN وعن طريق مبادرات تحقيق اللامركزية، تسعى نيبال جاهدة إلى تشجيع الإسهام في اتخاذ القرارات بإشراك القطاع الخاص والمزارعين والمنظمات غير الحكومية في إعداد خطط التنمية المستدامة الوطنية ومراقبتها.
    Many developing countries have produced national sustainable development plans and national conservation strategies, some of which take into account population variables. UN وقام عدد كبير من البلدان النامية بوضع خطط وطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات وطنية لحفظ الطبيعة، يأخذ بعضها المتغيرات السكانية في الاعتبار.
    Governments should address women's access to energy in poverty reduction strategy papers and national sustainable development plans. UN وينبغي للحكومات أن تتناول مسألة حصول النساء على الطاقة في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الوطنية للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more