"national sustainable development strategies and" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية
        
    • إستراتيجيات التنمية المستدامة
        
    • استراتيجيات التنمية الوطنية المستدامة
        
    • والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة
        
    • لاستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية
        
    Among other activities, it contributed to an Arab regional workshop on national sustainable development strategies and indicators of sustainable development. UN وساهمت، في جملة أنشطة أخرى، في حلقة عمل إقليمية عربية بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ومؤشرات التنمية المستدامة.
    Report of a regional Caribbean workshop on national sustainable development strategies and indicators of sustainable development UN تقرير حلقة عمل إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي عن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ومؤشرات التنمية المستدامة
    The elaboration of national sustainable development strategies and poverty reduction strategies could be complemented by permanent mechanisms for implementation. UN ووضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر يمكن تكملته بآليات دائمة من أجل التنفيذ.
    The Commission notes the value of national sustainable development strategies and encourages their preparation and use. UN ٩٦ - وتنوه اللجنة بقيمة استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وتشجع على إعدادها واستخدامها.
    national sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    It also highlighted the links between freshwater management and the broader global priority of poverty reduction, indicating that national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers need to include water. UN وأبرزت كذلك الصلات بين إدارة المياه العذبة والأولوية العالمية الأوسع نطاقاً للحد من الفقر، مشيرة إلى أن استراتيجيات التنمية الوطنية المستدامة وورقات استراتيجيات تخفيض الفقر تحتاج إلى أن تشمل المياه.
    To this end, there is an opportunity to more firmly link climate change to the broader agenda of sustainable development by integrating climate-change response policies with national development planning, national sustainable development strategies and poverty reduction strategies. UN ولبلوغ هذه الغاية، هناك فرصة لزيادة توثيق الصلة بين تغير المناخ وجدول الأعمال الأوسع المتعلق بتحقيق التنمية المستدامة عن طريق إدراج سياسات التصدي لتغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    However, the lack of systematic monitoring and interaction between national and international levels has hampered assessments of how effective national sustainable development strategies and indicators have been in supporting the implementation of agreements on sustainable development. UN ومع ذلك، فإن الافتقار إلى الرصد والتعاطي المنهجيين بين الصعيدين الوطني والدولي ما برح يعوق تقييم مدى فعالية الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ومؤشرات التنمية المستدامة في دعم تطبيق الاتفاقات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Member States mostly cited studies measuring progress in implementing national sustainable development strategies and specific policies and measures at the national level. UN فقد أشارت الدول الأعضاء في معظمها إلى الدراسات التي تقيس التقدم في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والسياسات والتدابير المحددة على الصعيد الوطني.
    It is therefore important to mainstream national action plans in national sustainable development strategies and poverty reduction plans. UN ومن ثمّ، فمن المهم تعميم مراعاة برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والخطط الوطنية للحد من الفقر.
    39. The substantial human and institutional resources required for the formulation of national sustainable development strategies and other country-level development frameworks may impose a burden on developing countries, particularly the least developed countries. UN 39 - ويمكن للموارد البشرية والمؤسسية الكبيرة اللازمة لصياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وغيرها من أُطُر التنمية على المستوى القطري أن تثقل كاهل البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    This emphasizes the importance of national sustainable development strategies and national development processes for the sustainable development of small island developing States. UN وهذا يؤكد أهمية الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وعمليات تخطيط التنمية الوطنية من أجل التنمية المستدامة لهذه الدول.
    This could include improving the dissemination of information, enhancing resilience to the adverse impacts of climate change and climate variability and integrating adaptation measures into national sustainable development strategies and national development planning. UN ويمكن أن يشمل ذلك تحسين نشر المعلومات، وتعزيز القدرة على تحمل الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ وتقلب المناخ وإدراج تدابير التكيف في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والخطط الإنمائية الوطنية.
    Underlining the importance of integrating into national sustainable development strategies and into poverty reduction strategy papers gender equality and the particular role of women as natural resource managers, UN وإذ يؤكد أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والدور الخاص الذي تضطلع به المرأة كقيّمة على إدارة الموارد الطبيعية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر،
    However, there remained a need to integrate sanitation into national sustainable development strategies and to develop national policy frameworks for sanitation by improving institutional coordination and decentralization. UN ولكن تظل الحاجة لإدراج الصرف الصحي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولوضع أطر عمل وطنية فيما يتعلق بالسياسات في مجال الصرف الصحي لتحسين أوجه التنسيق المؤسسي واللامركزية.
    In developing national sustainable development strategies and other environment-related strategies, it is essential to use an ecosystem approach to the management of water, sanitation and human settlements. UN وعند وضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وغيرها من الاستراتيجيات المتصلة بالبيئة، يجب تبني نهج النظم الإيكولوجية في إدارة المياه، والصرف الصحي، والمستوطنات البشرية.
    The results of the evaluation could be useful to Governments in developing national technology strategies and in ensuring that these strategies are fully integrated into national sustainable development strategies and programmes; UN ويمكن أن تكون نتائج التقييم مفيدة للحكومات في وضع الاستراتيجيات التكنولوجية الوطنية وضمان إدماج هذه الاستراتيجيات إدماجا كاملا في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وبرامجها؛
    The host country should ensure that afforestation and reforestation activities comply with national commitments under international agreements, are consistent with national sustainable development strategies and with the national forest programme, and comply with the range of decisions and recommendations on sustainable forest practices; UN `2` ينبغي للبلد المضيف أن يضمن امتثال أنشطة التحريج وإعادة التحريج للالتزامات الوطنية بموجب الاتفاقات الدولية، وأن يضمن اتساقها مع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ومع برنامج الحراجة الوطني، وأن تمتثل لطائفة القرارات والتوصيات الخاصة بممارسات الحراجة المستدامة؛
    national sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    national sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. UN أن يكون قد تم دمج إدارة الآفات ومبيدات الآفات ضمن إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات الحد من الفقر الوطنية كمكون أساسي، مما يؤدي إلى الحصول على المساعدة التقنية والمالية ذات الصلة في جميع البلدان.
    11. Ensure that chemicals and hazardous waste are included in national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers. UN 11 - كفالة إدراج المواد الكيميائية والنفايات الخطرة في استراتيجيات التنمية الوطنية المستدامة وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    (b) Aligning national water management objectives and priorities with national socio-economic development plans and national sustainable development strategies, and with global commitments translated into the national context; UN (ب) مواءمة الأهداف والأولويات الوطنية لإدارة المياه مع الخطط الوطنية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إضافة إلى الالتزامات العالمية مترجمة في السياق الوطني؛
    Many countries have put in place national sustainable development strategies and related instruments, but these are seldom the most important reference documents for economics ministries and donors. UN واستحدث الكثير من البلدان استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وما يتصل بها من صكوك، إلا أنه نادرا ما تشكل هذه الاستراتيجيات أهم الوثائق المرجعية التي تعود إليها وزارات الاقتصاد والجهات المانحة.
    (a) Sustainable development strategies: the Commission, at its seventeenth session, urged Governments to incorporate the elements of the response to the food security agenda into the broader framework of national sustainable development strategies and poverty reduction programmes. UN (أ) استراتيجيات التنمية المستدامة: حثت اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، الحكومات على إدراج عناصر الاستجابة لجدول أعمال الأمن الغذائي في إطار عملٍ أوسع نطاقا لاستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وبرامج تخفيف حدة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more