"national system" - Translation from English to Arabic

    • النظام الوطني
        
    • نظام وطني
        
    • المنظومة الوطنية
        
    • نظاماً وطنياً
        
    • النظم الوطنية
        
    • الشبكة الوطنية
        
    • للنظام الوطني
        
    • منظومة وطنية
        
    • للمنظومة الوطنية
        
    • والنظام الوطني
        
    • نظاما وطنيا
        
    • بنظام وطني
        
    • لنظام وطني
        
    • نظامها الوطني
        
    Lastly, referring to the national report, it requested more information on the national system of human rights indicators. UN وأشارت في الختام إلى التقرير الوطني فطلبت المزيد من المعلومات عن النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان.
    It established the national system of Public Policies on Drugs. UN فقد أنشأ القانون النظام الوطني للسياسات العامة المتعلقة بالمخدرات.
    The concept of the national system of innovation cuts across many institutional boundaries and involves a variety of links within and among many actors. UN ويتجاوز مفهوم النظام الوطني للابتكار العديد من الحدود المؤسسية وينطوي على مجموعة متنوعة من الروابط داخل العديد من الجهات الفاعلة وفيما بينها.
    Instead a national system of archives should be established. UN وينبغي عوضاً عن ذلك إنشاء نظام وطني للمحفوظات.
    If the ERW problem cannot be solved in the short- to medium-term, States need to establish a national system for determining their priorities. UN وإذا تعذر حل مشكلة الألغام من مخلفات الحرب في الأجل القصير إلى المتوسط، تعين على الدول وضع نظام وطني لتحديد أولوياتها.
    It also takes note of the efforts made to improve data collection and in particular the establishment of the national system of Information on Migration. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات ولا سيما إنشاء النظام الوطني لمعلومات الهجرة.
    The staff also met the Minister of National Property, who oversees the national system for the Coordination of Territorial Information. UN كما قابل الموظفون وزير الممتلكات الوطنية الذي يشرف على النظام الوطني لتنسيق المعلومات الإقليمية.
    We intend to contribute further to strengthening the IAEA safeguards system, including through the national system of safeguards support. UN ونعتزم مواصلة الإسهام في تعزيز نظام ضمانات الوكالة، بوسائل من بينها النظام الوطني لدعم الضمانات.
    In the context of the national system for treating HIV, the country now had 150 HIV screening centres. UN وفي إطار النظام الوطني لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية، تم فتح 150 مركزا لفحص فيروس نقص المناعة البشرية.
    Slovenia cannot accept the recommendation to promulgate a law on domestic violence due to the national system of criminal legislation. UN وليس بوسع سلوفينيا قبول التوصية بإصدار قانون بشأن العنف المنزلي بالنظر إلى النظام الوطني للتشريع الجنائي.
    The proper conditions have been created for the development of women's non-governmental organizations, which are an important element of the national system to protect women's rights. UN وتهيأت ظروف ملائمة لتنمية المنظمات غير الحكومية النسوية، التي تشكل عناصر هامة في النظام الوطني لحماية حقوق المرأة.
    Creation of a national system for a vaccine cold chain. UN :: إيجاد نظام وطني لنقل اللقاحات داخل سيارات مبردة.
    Brazil understands that building a national system of human rights indicators will facilitate the achievement of these goals. UN وتتفهم البرازيل أن بناء نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان من شأنه أن ييسر تحقيق هذه الأهداف.
    However, the two efforts were related in that international complaint systems were difficult to access if a national system for reporting did not exist. UN ومع ذلك فإن هذين الجهدين متصلان لأنه سيصعُب الوصول إلى الأنظمة الدولية للشكوى إذا لم يكن هناك نظام وطني للإبلاغ.
    The promotion of a national system of data collection, analysis and dissemination, and a research agenda on violence against children UN ● التشجيع على وضع نظام وطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها، ووضع جدول أعمال للبحث في مجال العنف ضد الأطفال.
    The Government has given priority to the development of quality indicators and a national system of open comparisons. UN وقد أعطت الحكومة الأولوية لوضع مؤشرات للجودة واستحداث نظام وطني للمقارنات المفتوحة.
    22. Ukraine has also created its own national system of criteria for assessing the security of information technologies. UN 22 - وأنشئ في أوكرانيا كذلك نظام وطني غير حكومي لمعايير تقييم درجة حماية تكنولوجيا المعلومات.
    The national system of innovation in Jamaica is in the process of being developed, and as proposed by the review, will feature the integration of the country’s national institutions. UN ويجري تطوير المنظومة الوطنية للابتكار في جامايكا لتكون جزءا لا يتجزأ من المؤسسات الوطنية في البلد حسب المقترحات الواردة في استعراض السياسات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    It will establish a national system for the comprehensive protection of children and adolescents with the participation of the family, State and society. UN وسيُنشئ هذا القانون نظاماً وطنياً لتوفير الحماية الشاملة للأطفال والمراهقين بمشاركة الأسرة والدولة والمجتمع.
    Parties' implementation of national system requirements may differ according to national circumstances, but shall include the elements described in these guidelines. UN وقد يتفاوت تنفيذ الأطراف لمتطلبات النظم الوطنية بحسب الظروف الوطنية، ولكنه يجب أن يشتمل على العناصر المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    FNM analysis of Guatemalan women's participation in the national system of Development Councils UN التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة لمشاركة النساء الغواتيماليات في الشبكة الوطنية لمجالس التنمية
    This strategy is part of the Justice subsystem of the national system of Human Rights and International Humanitarian Law. UN ويجري تعزيز هذه الاستراتيجية في إطار النظام الفرعي للعدالة التابع للنظام الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    CONAMU was participating in the reform of the executive branch and working towards the establishment of a national system for equality of women and men that would include all the other mechanisms, departments or units within ministries and in all the branches of Government. UN ويساهم المجلس الوطني للمرأة في إصلاح الفرع التنفيذي ويعمل على إنشاء منظومة وطنية لمساواة المرأة والرجل ستضم جميع الآليات، والإدارات أو الوحدات الأخرى، الموجودة في الوزارات، وفي جميع فروع الحكومة.
    These talks take place at 23 rehabilitation centres forming part of the national system for Comprehensive Development of the Family. UN وتنظم هذه اللقاءات الحوارية في مراكز إعادة التأهيل التابعة للمنظومة الوطنية للتنمية المتكاملة للأسرة البالغ عددها 23 مركزاً.
    We are implementing the Unified Social Assistance System and the national system of Food and Nutritional Security. UN وإننا ننفِّذ النظام الموحَّد للمساعدة الاجتماعية والنظام الوطني للغذاء والأمن التغذوي.
    Having completed the legislative procedures for accession to a number of international human rights instruments, his Government had established a national system to monitor human rights violations. UN وأوضح أن حكومته، بعد أن أكملت وضع الإجراءات التشريعية للانضمام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، أنشأت نظاما وطنيا لرصد انتهاكات حقوق الإنسان.
    The concepts of " rocket docket " techniques or " omnibus hearing " process referred to by the Expert Group appear to be peculiar to one national system. UN ويبدو أن فكرتي `القضايا المستعجلة ' و`المحاكمة الجامعة ' المشار إليهما في تقرير فريق الخبراء خاصتين بنظام وطني واحد.
    ∙ For a national system for tracking and recording information on all trades by authorised legal entities UN لنظام وطني لتعقب وتسجيل المعلومات عن جميع العمليات التجارية التي تقوم بها الكيانات القانونية المأذونة
    Romania reiterated that it intended to make the best use of this process in order to further consolidate its national system of human rights protection. UN وأكدت رومانيا من جديد أنها تعتزم استخدام هذه العملية أفضل استخدام بغية زيادة تعزيز نظامها الوطني لحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more