"national targets" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الوطنية
        
    • أهداف وطنية
        
    • أهدافا وطنية
        
    • غايات وطنية
        
    • الغايات الوطنية
        
    • أغراض وطنية
        
    • والأهداف الوطنية
        
    • هدفا وطنيا
        
    • بالأهداف الوطنية
        
    • أهدافاً وطنية
        
    • لﻷهداف الوطنية
        
    By the end of 2007, 42 of the country's 63 cities and provinces have met national targets on universalisation of lower secondary education. UN وبنهاية عام 2007، حققت 42 من مدن ومقاطعات فييت نام البالغ عددها 63 الأهداف الوطنية الخاصة بتعميم التعليم الإعدادي.
    The European Union (EU) policies on adaptation are harmonized with national targets. UN 21- وتنسَّق سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال التكيف مع الأهداف الوطنية.
    Some of these include the Country's history of political, social and economic challenges, corruption, and misallocation of resources all which have constituted significant barriers to the achievement of national targets of poverty reduction. UN وتشمل بعض هذه التحديات ما مرّ به البلد تاريخياً من صعوبات سياسية واجتماعية واقتصادية وفساد وإساءة توزيع الموارد، مما شكل عقبات كبيرة أمام بلوغ الأهداف الوطنية المتمثلة في الحد من الفقر.
    The localization of the goals is not purely a matter of setting national targets and national priorities. UN ولا يقتصر أمر إضفاء الصفة المحلية على الأهداف على مجرد وضع أهداف وطنية وأولويات قطرية.
    More than 110 countries established clear, timebound national targets for service coverage. UN فقد بادر أكثر من 110 من البلدان إلى إقرار أهداف وطنية واضحة ومحددة زمنياً فيما يتعلق بنطاق التغطية بالخدمات.
    First, on commitment, more than 110 countries have established clear national targets for universal access. UN أولا، بالنسبة للالتزام، وضعت أكثر من 110 بلدان أهدافا وطنية واضحة لاستفادة الجميع.
    The tracking and reporting of progress against national targets should be inclusive and transparent. UN وينبغي أن يكون رصد التقدم نحو تحقيق الأهداف الوطنية شاملا وشفافا.
    The following existing indicators are suggested as core and recommended indicators for determining national targets for moving towards universal access. UN تُقترح المؤشرات القائمة التالية بصفتها مؤشرات أساسية وموصى بها لتحديد الأهداف الوطنية للتحرك نحو تحقيق الوصول الشامل.
    She stated that UNFPA would follow-up on national targets to meet prevention, treatment, care and support. UN وذكرت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيقوم بمتابعة الأهداف الوطنية من أجل توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    national targets should be developed in full consultation with citizens and civil society. UN كما ينبغي وضع الأهداف الوطنية بالتشاور التام مع المواطنين والمجتمع المدني.
    national targets must be equitable and must address measures related to quality, access and learning achievements. UN ويجب أن تكون الأهداف الوطنية عادلة، ويجب أن تعالج التدابير المتعلقة بالجودة والوصول والتحصيل العلمي.
    She underscored the importance, in particular, of total national emissions reduction requirements in addition to national targets. UN وأكدت بالتحديد على أهمية اشتراطات الحد من مجموع الانبعاثات الوطنية، بالإضافة إلى الأهداف الوطنية.
    Benchmarks are the national targets with respect to each indicator. UN ومعايير الأداء هي الأهداف الوطنية لكل مؤشر.
    I am pleased that many developing countries have turned the MDGs into national targets. UN ويسرني أن يقوم الكثير من البلدان النامية بتحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف وطنية.
    Enabling programme countries to acquire the capabilities to set national targets and systematically monitor progress; UN :: تمكين بلدان البرنامج من اكتساب قدرات تعينها على وضع أهداف وطنية ورصد التقدم على نحو منتظم؛
    Particular attention was given to the targets and benchmarks established under critical areas of concern in the Platform for Action and how Member States reflected them in their action plans or translated them into national targets. UN وأولي اهتمام خاص لﻷهداف والمعايير التي وضعت في إطار مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل وللكيفية التي عكست بها الدول اﻷعضاء هذه اﻷهداف والمعايير في خطط عملها أو ترجمتها إلى أهداف وطنية.
    Particular attention was given to the targets and benchmarks established under critical areas of concern in the Platform for Action and how Member States reflected them in their action plans or translated them into national targets. UN وأولي اهتمام خاص لﻷهداف والمقاييس التي وضعت في إطار مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل وللكيفية التي جسدت بها الدول اﻷعضاء هذه اﻷهداف والمقاييس في خطط عملها أو ترجمتها إلى أهداف وطنية.
    Efforts to set national targets for universal access have highlighted fundamental challenges. UN وأبرزت الجهود المبذولة من أجل تحديد أهداف وطنية لإتاحة العلاج للجميع وجود تحديات جوهرية.
    Cambodia has established ambitious national targets to ensure that all Cambodians can share the benefits of universal access. UN وقد وضعت كمبوديا أهدافا وطنية طموحة لكفالة أن يتشاطر جميع الكمبوديين المكاسب في هذا المجال.
    Develop quantified national targets in relation to the global strategic objectives UN :: استحداث غايات وطنية كمية تتعلق بالأهداف الاستراتيجية العالمية
    However, there was still a long way to go before the national targets set under the Millennium Development Goals would be attained. UN ومع ذلك لا يزال يتعيَّن قطع مرحلة طويلة قبل تحقيق الغايات الوطنية بموجب الأهداف الإنمائية للألفية.
    Country Parties may wish to set national targets at the project/programme level to reach the increasing trends envisaged by the overall target of CONS-O-4. UN 36- وقد تود البلدان الأطراف تحديد أغراض وطنية على مستوى المشروع/البرنامج لزيادة الاتجاهات التي يتوخاها الغرض الشامل المحدد في المؤشر نون -4.
    Target 11. Both the expansion of protected areas and the national targets being adopted by countries suggest that the target of protecting 17 per cent of terrestrial areas is within reach. UN الهدف 11 - يشير كلٌ من توسيع المناطق المحمية والأهداف الوطنية التي يجري اعتمادها من قِبَل البلدان إلى أن الهدف المتمثل في حماية 17 في المائة من المساحات الأرضية هو في المتناول.
    We have set ourselves 15 national targets and 67 indicators, which have been integrated into our medium-term development strategy and sectoral plans. UN وقد وضعنا لأنفسنا 15 هدفا وطنيا و 67 مؤشرا تم دمجها في استراتيجيتنا الإنمائية المتوسطة الأمد وخططنا القطاعية.
    38. Many of these incentive policies are associated with national targets. UN 38 - ويرتبط العديد من تلك السياسات التشجيعية بالأهداف الوطنية.
    Ukraine has established national targets for a number of the Millennium Development Goals that are even higher than the international ones. UN ووضعت أوكرانيا أهدافاً وطنية لعدد من الأهداف الإنمائية للألفية، هي أعلى حتى من الأهداف الدولية.
    The Ministry of Environment and Energy, and its agencies, however, has the task of aggregating the effect of sectoral policies and their projections and determining implications for national targets related to total national carbon dioxide (CO2) emissions. UN على أنه أسند إلى وزارة البيئة والطاقة، ووكالاتها، مهمة تجميع آثار السياسات القطاعية واسقاطاتها وتحديد العواقب بالنسبة لﻷهداف الوطنية المتصلة باجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more