"national task force on" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل الوطنية المعنية
        
    • فرقة عمل وطنية معنية
        
    • العاملة الوطنية المعنية
        
    • فرقة العمل الوطنية الخاصة
        
    Member, National Task Force on Drafting of Lesotho Gender Policy. UN عضوة، فرقة العمل الوطنية المعنية بوضع سياسة ليسوتو المتعلقة بنوع الجنس
    The Government then set up the National Task Force on Police Reforms with the main aim of looking into reforms in the police. UN ثم أنشأت الحكومة فرقة العمل الوطنية المعنية بإصلاح الشرطة وكلّفتها بمهمّة رئيسية هي بحث ما يمكن إجراؤه من إصلاحات في جهاز الشرطة.
    Member National Task Force on Indiscipline in Society UN :: عضو - فرقة العمل الوطنية المعنية بعدم الانضباط في المجتمع
    55. In response to other questions, she said that the Government had established a National Task Force on gender-based violence. UN 55 - وردا على الأسئلة الأخرى، قالت إن الحكومة أنشأت فرقة عمل وطنية معنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
    It is important to note that the NWM is a member of the National Task Force on Local Government Reform. UN ومن الجدير بالذكر أن الآلية الوطنية للمرأة هي عضو في الفرقة العاملة الوطنية المعنية بإصلاح الحكم المحلي.
    B. National Task Force on Crime Prevention UN باء - فرقة العمل الوطنية الخاصة بمنع الجريمة
    The National Task Force on NEPAD has been studying coordination models in other African countries from which best-practice recommendations for the institutional mechanism for NEPAD's implementation in Uganda can be made. UN وتدرس فرقة العمل الوطنية المعنية بالشراكة الجديدة نماذج التنسيق في بلدان أفريقية أخرى يمكن أن تستمد منها توصيات بشأن أفضل الممارسات للآلية المؤسسية لتنفيذ الشراكة الجديدة في أوغندا.
    165. " National Task Force on Fight against Human Trafficking " (NTF) was setup in October 2002 under the chairmanship of the Ministry of Foreign Affairs. UN 165- وشُكلت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 " فرقة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر " تحت إشراف وزارة الخارجية.
    In September 2006 the National Task Force on the Monitoring and Reporting Mechanism was established, comprised primarily of United Nations entities of the protection network. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، أُنشئت فرقة العمل الوطنية المعنية بآلية الرصد والإبلاغ، التي تضم أساسا كيانات الأمم المتحدة المشاركة في شبكة الحماية.
    A plan of action was elaborated by the National Task Force on gender-based violence, on which the line ministries, the United Nations, and both non-governmental and governmental organizations are represented, aims to promote awareness and make strategic interventions to prevent such violence and support victims. UN وقامت فرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف القائم على أساس الجنس، والتي تضم ممثلين عن الوزارات المختصة، والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية، بوضع خطة عمل لتعزيز التوعية وتنفيذ إجراءات استراتيجية لمنع حدوث هذا العنف ودعم الضحايا.
    The Ministry chaired the National Task Force on Combating Trafficking in Human Beings, which was composed of experts from the Human Rights Presidency of the Prime Minister's Office, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Labour and Social Security and the Directorate General of the Status and Problems of Women. UN ورأست الوزارة فرقة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، وكانت تتألف من خبراء من هيئة رئاسة حقوق الانسان ومكتب رئيس الوزراء ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة الشؤون الداخلية ووزارة العدل ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمديرية العامة المعنية بحالة النساء ومشاكلهن.
    Please describe concrete activities undertaken by the National Task Force on Human Trafficking (para. 89) and the anti-trafficking school clubs (para. 93). UN ويرجى بيان الأنشطة المحددة التي اضطلعت بها فرقة العمل الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر، والنوادي المدرسية لمكافحة الاتجار بالبشر (الفقرة 93).
    13. The report (para. 7.27) indicates that the National Machinery for the Advancement of Women submitted a number of recommendations to the National Task Force on Local Government Reform in order to ensure de facto gender equality in local government. UN 13 - ويشير التقرير في الفقرة 7 - 27 إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قدمت عددا من التوصيات إلى فرقة العمل الوطنية المعنية بإصلاح الحكومة المحلية بهدف كفالة المساواة بين الجنسين بحكم الواقع في الحكم المحلي.
    (v) Interaction with United Nations colleagues responsible for preparedness measures and the Government of Kenya (National Task Force on Avian Influenza) has been ongoing. UN ' 5` جاري التحاور مع الزملاء العاملين في الأمم المتحدة المسؤولين عن تدابير التأهب، ومع الحكومة الكينية (فرقة العمل الوطنية المعنية بإنفلونزا الطيور)؛
    Please describe specific activities undertaken by the National Task Force on Human Trafficking (para. 89) and the anti-trafficking school clubs (para. 93). UN يرجى بيان الأنشطة المحددة التي اضطلعت بها فرقة العمل الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر (الفقرة 89)، والنوادي المدرسية لمكافحة الاتجار بالبشر (الفقرة 93).
    83. As these two working groups had similar tasks and duties, the Royal Government of Cambodia merged the two task forces in 2009 to form the National Task Force on Anti-Human Trafficking, Smuggling, Labour Exploitation and Sexual Exploitation of Women and Children, giving it a more extensive scope for action, and responsibilities at both the national and subnational levels. UN 83- ودمجت الحكومة هاتين الفرقتين العاملتين سنة 2009 نظراً إلى اضطلاعهما بأعمال ومهام مماثلة من أجل تشكيل فرقة العمل الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم في العمل واستغلال المرأة والطفل الجنسي بتوسيع نطاق عملها ومنحها مسؤوليات على المستويين الوطني ودون الوطني.
    85. The National Task Force on Human Trafficking has also established municipal and provincial committees to fight human trafficking, smuggling, exploitation and sexual exploitation of women and children, with their duties being to directly lead the fight against human trafficking and sexual exploitation at their respective levels. UN 85- وأنشأت فرقة العمل الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر أيضاً لجاناً لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم واستغلال المرأة والطفل الجنسي في البلديات والمقاطعات تمثلت مهامها في الإشراف المباشر على مكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي على مستوياتها المعنية.
    101.20. Fully implement the proposals made by the National Task Force on Police Reforms (United States of America); UN 101-20- تنفيذ المقترحات المقدمة من فرقة العمل الوطنية المعنية بإصلاح جهاز الشرطة تنفيذاً كاملاً (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    Examples included the appointment and authorization of social workers to represent victims of violence in court and the establishment of a National Task Force on Gender-based Violence. UN وتشمل الأمثلة على ذلك تعيين وتفويض أخصائيات اجتماعيات لتمثيل ضحايا العنف في المحاكم، وإنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Examples included the appointment and authorization of social workers to represent victims of violence in court and the establishment of a National Task Force on Gender-based Violence. UN وتشمل الأمثلة على ذلك تعيين وتفويض أخصائيات اجتماعيات لتمثيل ضحايا العنف في المحاكم، وإنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more